Je was op zoek naar: anspruchsteller (Duits - Nederlands)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Dutch

Info

German

anspruchsteller

Dutch

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Nederlands

Info

Duits

dies würde eine pauschalierung ermöglichen und die kabelunternehmen vor einer vielzahl individueller anspruchsteller schützen.

Nederlands

hierdoor zou forfaitaire vaststelling mogelijk worden en zou kunnen worden voorkomen dat de kabelmaatschappijen te maken krijgen met een zeer groot aantal individuele vergoedingsgegadigden.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der anspruchsteller kann seinen antrag fristwahrend bei dem träger des wohnstaats einreichen, der für die Übermittlung der zuständigen träger verantwortlich ist.

Nederlands

een verzoeker kan zijn verzoek indienen, en daarmee de verjaringstermijn onderbreken, bij het orgaan van de lid-staat van woonplaats, dat verantwoordelijk is voor doorzending naar het bevoegde orgaan.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zum aus­gleich dieser umkehrung der beweislast wurde die haftung der luftfahrtunternehmen begrenzt, so­fern der anspruchsteller nicht ein vorsätzliches oder grob fahrlässiges verhalten des luftfahrtunter­nehmens nachweisen konnte.

Nederlands

als compensatie voor deze omkering van de bewijslast is de luchtvervoerder slechts tot een bepaald maximum aansprakelijk, tenzij de eiser opzettelijke tekortkoming kan bewijzen.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dies ist besonders vor dem hintergrund zu betonen, dass die prozessführung im ausland mit erheblichen beschwernissen für den anspruchsteller (gläubiger) ver­bunden ist.

Nederlands

zulks met name omdat een proces in een andere lidstaat voor eiser (crediteur) met aanzienlijke obstakels gepaard gaat.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der anspruchsteller kann seinen antrag fristwahrend bei dem träger des wohnstaats einreichen, der für die Übermittlung der zuständigen träger verantwortlich ist. eine leistungspflicht des trägers des wohnstaats besteht nicht."

Nederlands

krachtens artikel 86 van verordening nr. 1408/71 en artikel 35 van verordening (eeg) nr. 574/72 van de raad van 21 maart 1972 tot vaststelling van de wijze van toepassing van verordening nr. 1408/71, zoals gewijzigd en bijgewerkt bij verordening (eeg) nr. 2001/83 van de raad van 2 juni 1983, is het orgaan van de woonstaat verplicht, de bij hem ingediende aanvraag om invaliditeitsuitkering te doen toekomen aan het bevoegde orgaan van de staat van de laatste tewerkstelling, maar is het niet verplicht een dergelijke uitkering aan de aanvrager te betalen."

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

nach auffassung des adr kann hierbei nicht von vornherein ausgeschlossen werden, daß dies zu verunsicherungen bei einem anspruchsteller führt, zumal, wenn die betreffende person wirtschaftlich und/oder rechtlich unerfahren ist.

Nederlands

het cvdr is van opvatting dat niet bij voorbaat kan worden uitgesloten dat dit de eiser onzeker maakt, met name wanneer hij weinig ervaring heeft op economisch en/of juridisch gebied. dit geldt te meer omdat er in de "nadere aanwijzingen" op wordt gewezen dat de geldende verjaringstermijnen in acht moeten worden genomen.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

auf den rechtsstreit ließ sich allein einer der korrespondentreeder des verfrach­ters und reeders ein; er machte vorab die unzuständigkeit des italienischen gerichts geltend und berief sich hierfür auf eine gerichtsstandsklausel in den konnossementsbe­dingungen. danach sollten alle klagen vor dem tribunal de commerce marseille erho­ben werden, dessen ausschließliche zuständigkeit „der ablader, der anspruchsteller und jeder sonstwie interessierte anerkennen ... ".

Nederlands

in het geding verscheen slechts één der corres­pondentreders van de vervrachter/reder; deze stelde in limine de onbevoegdheid van de italiaanse rechter en beriep zich daartoe op een forumclausule in de cognossements­voorwaarden: alle geschillen moesten voor het tribunal de commerce de marseille wor­den gebracht, welks uitsluitende bevoegdheid „door de ontvanger, de vorderende partij alsmede door iedere andere belanghebbende wordt erkend... "

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,779,329,123 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK