Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
eine ausarbeitungsphase kann gegebenenfalls zwischen der lagerung auf rinnen und der einlagerung im reifekeller erfolgen.
eventueel kan droging plaatsvinden wanneer de kazen de ruimte met de „chéneaux” verlaten en voordat zij het kaaspakhuis ingaan.
bei der anlage der rinnen wird man deshalb die vorgesehenen neigungen und höhen einzuhalten bemüht sein.
daarom dient er bij de aanleg van de goten op te worden gelet dat deze het berekende verval en niveau krijgen.
die region erstreckt sich auf einer höhe von 400-900m und ist von tiefen rinnen frühererwasserläufe durchzogen.
de hoogte van de bergen ligt tussen de 400 en 900meter; het landschapwordt gekenmerkt door diepe geulen als gevolg van waterbeddingen.
meistens wird sich das austreten von roheisen dadurch vermeiden lassen, dass man bei der herstellung der rinnen bzw.
overlopen wordt grotendeels voorkomen door bij de bouw van het ovenhuis en de aanleg van de aftapgoten hieraan het vereiste tracé, doorstromingsprofiel en verval te geven.
ausschuß hat akzeptiert, daß in einigen mitgliedstaaten schuldirektoren bzw. -direkto-rinnen einbezogen werden.
en educatieve integratie van het kind (verloop van het leerproces, zelfbeeld, contactuele eigenschappen, lees- en schrijfvaardigheid).
anordnung von flussläufen in einem gebiet einschließlich rinnen oder kanalisierter gerinne erster ordnung, nebenflüsse höherer ordnung und der wichtigsten bäche.
de configuratie of inrichting van het stroomverloop in een gebied, waaronder bergkloven of eerste-orde gekanaliseerde stroomgebieden, hogere orde zijrivieren en hoofdstromen.
füchse, giesschnauzen, trichter und kipp-, schwenk- oder andere rinnen werden beim trocknen mit blechen abgedeckt, um die
ijzerrennen, slakgoten, vosseholen, mondstukken, trechters, kipgoten, holgoten en soortgelijke goten dienen tijdens het drogen met platen te worden afgedekt, om het ge vaar voor brandwonden te beperken.
das fanggerät ist parallel zu den isobathen der bänke, strände, rinnen und felsenriffe (soweit vorhanden) und ansonsten parallel zur küste auszusetzen.
vistuig moet worden uitgezet overeenkomstig de dieptelijnen van zandbanken, stranden, geulen en klippen daar waar deze bestaan, en in de overige gevallen evenwijdig aan de kust.