Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
2.10 pyrotechnische erzeugnisse für den kraftfahrzeugsektor
2.10 artykuły pirotechniczne samochodowe
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
inverkehrbringen von pyrotechnischen erzeugnissen für den kraftfahrzeugsektor
wprowadzanie do obrotu artykułów pirotechnicznych samochodowych
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
dem kraftfahrzeugsektor setzte die wirtschaftskrise besonders stark zu.
sektor pojazdów silnikowych ucierpiał szczególnie mocno wskutek kryzysu gospodarczego.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
im kraftfahrzeugsektor werden rahmenregeln inzwischen mittels kommissionsverordnungen erlassen.
w branży motoryzacyjnej wprowadzane są obecnie zasady ramowe w drodze rozporządzeń komisji.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daher fiel der kraftfahrzeugsektor nicht in den geltungsbereich der vorgenannten verordnung.
sektor pojazdów silnikowych nie wchodził więc w zakres stosowania tego rozporządzenia.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8.3 die kommission hat sich im rahmen der industriepolitik dem kraftfahrzeugsektor angenommen.
8.3 w ramach polityki przemysłowej komisja zainteresowała się przemysłem motoryzacyjnym.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
der künftige regelungsrahmen für den kraftfahrzeugsektor muss dem grundsatz der besseren rechtsetzung folgen.
przyszłe uregulowania odnoszące się do przemysłu motoryzacyjnego muszą być zgodne z zasadą lepszego stanowienia prawa.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kartellrecht: kommission erlässt überarbeitete wettbewerbsregeln für den kraftfahrzeugsektor: häufig gestellte fragen
przeciwdziałanie praktykom monopolistycznym – komisja przyjmuje zmienione reguły konkurencji dla przemysłu motoryzacyjnego: najczęściej zadawane pytania
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
1.4 in den letzten zehn jahren verzeichnet der kraftfahrzeugsektor insgesamt einen stetigen anstieg der produktion.
1.4 w ciągu ostatnich dziesięciu lat odnotowuje się stały wzrost produkcji przemysłu motoryzacyjnego.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
über die anwendung von artikel 81 absatz 3 des vertrags auf gruppen von vertikalen vereinbarungen und aufeinander abgestimmten verhaltensweisen im kraftfahrzeugsektor
w sprawie stosowania art. 81 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
viele mitgliedstaaten haben unterschiedliche genehmigungsverfahren für das inverkehrbringen von treibsätzen. modulen und sicherheitsvorrichtungen für den kraftfahrzeugsektor und andere verwendungen.
wiele państw członkowskich ma różne procedury zatwierdzania w przypadku wprowadzania na ich rynki systemów nadmuchiwania, modułów i urządzeń służących bezpieczeństwu, przeznaczonych dla sektora samochodowego i innych zastosowań.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die bestimmungen dieser richtlinie entsprechen der stellungnahme des ausschusses für die anpassung der richtlinien zur beseitigung der technischen handelshemmnisse im kraftfahrzeugsektor an den technischen fortschritt -
środki przewidziane niniejszą dyrektywą są zgodne z opinią komitetu ds. dostosowania do postępu technicznego dyrektyw mających na celu zniesienie barier technicznych w handlu w sektorze pojazdów silnikowych,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
"entwurf einer freistellungsverordnung über die anwendung von artikel 101 absatz 3 aeuv auf gruppen von vertikalen vereinbarungen und aufeinander abgestimmten verhaltensweisen im kraftfahrzeugsektor"
projekt rozporządzenia w sprawie stosowania art. 101 ust. 3 traktatu do kategorii porozumień wertykalnych i praktyk uzgodnionych w sektorze motoryzacyjnym oraz
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
abweichend von absatz 5 behalten einzelstaatliche genehmigungen für pyrotechnische erzeugnisse für den kraftfahrzeugsektor, die vor dem in absatz 2 genannten datum erteilt wurden, ihre gültigkeit bis zum ablaufdatum.
w drodze odstępstwa od ust. 5, upoważnienia krajowe na artykuły pirotechniczne samochodowe, których udzielono przed dniem wskazanym w ust. 2, zachowają ważność do dnia wygaśnięcia.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
4.3 die branchenspezifische gruppenfreistellungsverordnung für den kraftfahrzeugsektor geht weit stärker ins detail als die allgemeine gruppenfreistellungsverordnung und stellt die marktteilnehmer, insbesondere kmu, aufgrund ihrer großen komplexität vor auslegungsprobleme.
4.3 sektorowe rozporządzenie w sprawie wyłączeń grupowych w sektorze motoryzacyjnym, które jest znacznie bardziej szczegółowe od ogólnego rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych, ze względu na swoją dużą złożoność jest słabo zrozumiałe dla uczestników rynku, w szczególności mŚp.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
„pyrotechnische erzeugnisse für den kraftfahrzeugsektor“: erzeugnisse, die pyrotechnische stoffe enthalten und zur aktivierung von sicherheitsvorrichtungen oder anderen vorrichtungen in kraftfahrzeugen benutzt werden;
„artykuł pirotechniczny samochodowy” oznacza artykuły zawierające substancje pirotechniczne wykorzystywane do uruchamiania urządzeń bezpieczeństwa lub innych urządzeń w pojazdach silnikowych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
2.7.2 das europäische parlament nahm entschließungen zum wettbewerbsbericht 2008, zur gruppenfreistellungsverordnung für den kraftfahrzeugsektor, zu den horizontalen vereinbarungen und zum beschluss des rates zur erleichterung der stilllegung nicht wettbewerbsfähiger steinkohlebergwerke an.
2.7.2 parlament przyjął rezolucje dotyczące sprawozdania dotyczącego polityki konkurencji za rok 2008, rozporządzenia w sprawie wyłączeń grupowych w odniesieniu do pojazdów silnikowych, porozumień horyzontalnych oraz decyzji rady w sprawie pomocy państwa ułatwiającej zamykanie niekonkurencyjnych kopalń węgla.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kommission wird die entwicklungen im kraftfahrzeugsektor fortlaufend beobachten und geeignete abhilfemaßnahmen treffen, wenn wettbewerbsprobleme auftreten sollten, die sich auf dem markt für den vertrieb neuer kraftfahrzeuge, für die lieferung von ersatzteilen oder die erbringung von kundendienstleistungen für kraftfahrzeuge zum schaden der verbraucher auswirken könnten.
komisja będzie na bieżąco monitorować rozwój sytuacji w sektorze pojazdów silnikowych i podejmie odpowiednie działania zaradcze w przypadku pojawienia się potencjalnie szkodliwych dla konsumentów nieprawidłowości w zakresie konkurencji na rynku dystrybucji nowych pojazdów silnikowych lub dostaw części zamiennych lub usług posprzedażnych dla pojazdów silnikowych.
Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
für die ausbildung der arbeitnehmer in der kfz-reparaturbranche sollten mehr ressourcen zur verfügung gestellt werden, da angesichts der technologischen weiterentwicklung im kraftfahrzeugsektor die berufliche fortbildung von entscheidender bedeutung ist, um den guten betriebszustand der fahrzeuge zu gewährleisten und somit die straßenverkehrssicherheit zu verbessern.
należy przeznaczyć większe zasoby na szkolenie mechaników samochodowych, gdyż ze względu na rozwój technologiczny w branży samochodowej dodatkowe szkolenie jest decydującym czynnikiem zapewniającym prawidłowe funkcjonowanie pojazdów, a tym samym zwiększenie bezpieczeństwa na drogach.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die mitgliedstaaten lassen den freien verkehr und die nutzung von pyrotechnischen erzeugnissen für den kraftfahrzeugsektor zu, die für die forschung, entwicklung und prüfung hergestellt werden und den bestimmungen dieser richtlinie nicht entsprechen, sofern ein sichtbares schild deutlich darauf hinweist, dass sie nicht den anforderungen entsprechen und nicht erworben werden können.
państwa członkowskie zobowiązują się nie utrudniać swobodnego przepływu i wykorzystania artykułów pirotechnicznych samochodowych wytworzonych dla celów badań, rozwoju i prób, niezgodnych z przepisami niniejszej dyrektywy, pod warunkiem, że widoczny znak wyraźnie wskazuje ich niezgodność i niedostępność do sprzedaży.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit: