Je was op zoek naar: rückverweis (Duits - Pools)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Polish

Info

German

rückverweis

Polish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Pools

Info

Duits

rückverweis (optional)

Pools

back- reference (opcjonalne)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ist ein rückverweis angegeben, wird der wert des rückverweises zurückgeliefert.

Pools

jeśli podano wsteczne odniesienie (back- reference), zwracana jest jego wartość.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

regexp(zeichenfolge, regulärer ausdruck, standardwert, rückverweis)

Pools

regexp( tekst; wyrażenie regularne; wartość domyślna; backref)

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dieser rückverweis ist umso wichtiger, als die hier vorgelegte stellung­nahme keinesfalls auf alle in den kommissionsvorschlägen enthaltenen aussagen eingehen kann.

Pools

komitet ponownie potwierdza zalecania zawarte w tych opiniach, uzupełnione o zalecania przedstawione w niniejszym dokumencie.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dieser rückverweis ist umso wichtiger, als die hier vorgelegte stellungnahme aus offensichtlichen gründen nicht auf alle in den kommissionsvorschlägen enthaltenen aussagen eingehen kann.

Pools

odniesienie się do wcześniejszych opinii jest szczególnie ważne z uwagi na fakt, że w niniejszej opinii nie da się z oczywistych powodów omówić szczegółowo całej treści wniosków komisji.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

dabei scheint allerdings der zusätzliche rückverweis auf die „vorliegende richtlinie“ überflüssig und eher verwirrend und ist so zu streichen.

Pools

jednakże w tym przypadku, dodatkowe odniesienie do „niniejszej dyrektywy” jest zbędne i mylące, dlatego też powinno zostać wykreślone.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das ziel dieser abänderung, durch einen verweis auf artikel 141 des vertrags klarzustellen, dass in der vorliegenden richtlinie und im eg-vertrag keine unterschiedlichen vorstellungen von arbeitsentgelt bestehen und daher die neufassung keine Änderungen am grundsatz des gleichen entgelts beinhaltet und diesbezüglich nicht der rechtsprechung des gerichtshofs oder teilen davon widerspricht, kann im prinzip übernommen werden. dabei scheint allerdings der zusätzliche rückverweis auf die „ vorliegende richtlinie “ überflüssig und eher verwirrend und ist so zu streichen. der text ist wie folgt neu zu formulieren:

Pools

co do zasady można przyjąć cel tej poprawki, jakim jest wyraźne powiedzenie, poprzez odesłanie do art. 141 traktatu, że w pojęciu wynagrodzenia w tej dyrektywie i w traktacie nie ma żadnych różnic, i tym samym, że nowelizacja nie pociąga za sobą w tym względzie jakichkolwiek zmian w zasadzie równego wynagrodzenia ani też nie unieważnia orzecznictwa trybunału lub jego części. jednakże w tym przypadku, dodatkowe odniesienie do „ niniejszej dyrektywy ” jest zbędne i mylące, dlatego też powinno zostać wykreślone. tekst należy przeformułować, aby miał następujące brzmienie:

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,742,987,590 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK