Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die üblicherweise verfügbaren unterbringungskapazitäten vorübergehend erschöpft sind.
zwykle dostępne zasoby mieszkaniowe są tymczasowo wyczerpane.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
die üblicherweise verfügbaren unterbringungskapazitäten vorübergehend erschöpft sind;
(e) zwykle dostępne zasoby mieszkaniowe dostępne w normalnym trybie są tymczasowo wyczerpane;,
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- die üblicherweise verfügbaren unterbringungskapazitäten vorübergehend erschöpft sind;
- zasoby mieszkaniowe dostępne w normalnym trybie są tymczasowo wyczerpane,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
förderung touristischer produkte, die unterbringungskapazitäten in der nähe der verschiedenen touristischen attraktionen umfassen.
promować produkty turystyczne, umożliwiające zakwaterowania turystów w pobliżu różnych atrakcji turystycznych.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- förderung touristischer produkte, die unterbringungskapazitäten in der nähe der verschiedenen touristischen attraktionen umfassen.
- promować produkty turystyczne, umożliwiające zakwaterowania turystów w pobliżu różnych atrakcji turystycznych.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in der slowakei beispielsweise bleiben die unterbringungskapazitäten der rehabilitationsdienste aufgrund der begrenzten finanzmittel häufig hinter der nachfrage zurück.
liczba naruszeń prawa związanych z amfetaminami zgłaszanych w unii europejskiej nadal wykazuje tendencję zwyżkową, a wzrost pomiędzy 2002 i 2007 r. szacowany jest na 59%.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
-förderung touristischer produkte, die unterbringungskapazitäten in der nähe der verschiedenen touristischen attraktionen umfassen. die unterbringung der touristen ist derjenige bestandteil der ausgaben, der für stabilität im tourismusgeschäft und eine ergänzende unternehmensstruktur in der umgebung sorgt. um eine langfristige tragfähigkeit zu gewährleisten, sind der hoteltourismus oder die zeitweilige unterbringung dem residenztourismus vorzuziehen.
-promować produkty turystyczne, umożliwiające zakwaterowania turystów w pobliżu różnych atrakcji turystycznych. zakwaterowanie jest tym składnikiem kosztów turystycznych, który nadaje działalności turystycznej stabilność i tworzy uzupełniające otoczenie biznesowe. hotele lub inne rodzaje zakwaterowania krótkoterminowego powinny być wyraźnie traktowane preferencyjnie wobec turystyki rezydencyjnej, gdyż stanowią gwarancję długoterminowej rentowności.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: