Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
die zahlung ist zu richten an:
wypłaty należy dokonać na rzecz:
Laatste Update: 2014-11-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diese zahlung ist folgendermaßen auszuführen:
płatność ta powinna zostać uiszczona:
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
bei jeder zahlung ist die nummer der zahlungsaufforderung anzugeben.
w przypadku każdej płatności w polu odniesienia należy podać numer faktury.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
begünstigter empfänger einer eu-zahlung ist margit schlagl, nicht pro
beneficjent: odbiorca płatności ue.
Laatste Update: 2009-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die zahlung ist direkt auf das bankkonto des betreffenden mitgliedstaates des verbrauchs in dessen landeswährung vorzunehmen.
płatność jest dokonana bezpośrednio na rachunek bankowy i w walucie każdego zainteresowanego państwa członkowskiego konsumpcji.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die zahlung ist die abschließende handlung, durch die das zentrum seine verpflichtungen gegenüber seinen gläubigern erfüllt.
dokonanie płatności jest ostatnim działaniem, poprzez które centrum zostaje zwolnione ze swych zobowiązań wobec wierzycieli.
Laatste Update: 2014-11-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
die zahlung ist bei den zuständigen behörden der mitgliedstaaten innerhalb von vier monaten nach dem abschluß der betreffenden maßnahmen zu beantragen.
wezwania do zapłaty przedkłada się właściwym władzom każdego państwa członkowskiego w terminie czterech miesięcy po zakończeniu danej operacji.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
das einzige im verordnungsvorschlag enthaltene kriterium zur ermittlung der entsprechenden inländischen zahlung ist der verweis auf die höhe dieser gleichwertigen zahlungen.
jedynym przewidzianym w projektowanym rozporządzeniu kryterium dla określenia podobnej płatności krajowej stanowi odniesienie do wartości takiej ekwiwalentnej płatności.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
diese zahlung ist als vorläufige zahlung anzusehen, wenn sich das ergebnis der bearbeitung des antrags auf den gewährten betrag auswirken kann.
wypłacona kwota uznawana jest za świadczenie tymczasowe jeśli wysokość przyznanej kwoty może ulec zmianie po zakończeniu procedury rozpatrywania wniosku.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
die höhe der zahlungen ist abhängig von:
przyznane stawki zależą od następujących czynników:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bei den zahlungen ist das bild allerdings weiterhin gemischt.
jeżeli chodzi jednak o płatności, sytuacja wciąż jest niejednorodna.
Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die zahlung ist in bar oder mit jedem anderen zahlungsmittel, das nach den geltenden vorschriften schuldbefreiende wirkung hat, zu leisten. aufrechnung ist möglich, wenn die geltenden vorschriften dies vorsehen.
należności uiszcza się w gotówce lub w każdy inny sposób mający zgodnie z obowiązującymi przepisami podobne skutki płatnicze. mogą one zostać również uiszczone poprzez saldowanie kredytu, o ile obowiązujące przepisy przewidują taką możliwość.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
der fälligkeitsplan für die zahlungen ist normalerweise in ihrem vertrag im einzelnen geregelt.
harmonogram płatności jest zazwyczaj wyszczególniony w umowie.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
voraussetzung für diese zahlungen ist das vollständige und endgültige ausscheiden des empfängers aus der landwirtschaftlichen erwerbstätigkeit.
wypłaty są uzależnione od całkowitego i stałego wycofania się odbiorców z produkcji produktów rolnych przeznaczonych na rynek.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
b) die nutzungsberechtigung des empfangenden unternehmens gemäß absatz 4 bzw. das vorliegen der voraussetzungen gemäß absatz 5, wenn eine betriebsstätte empfänger der zahlung ist;
b) własność tych opłat przez spółkę przyjmującą zgodnie z ust. 4 lub istnienie warunków zgodnie z ust. 5, w przypadku gdy zakład stały jest odbiorcą płatności;
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
3.12 die möglichkeit von e-zahlungen ist zumeist auf die nationale ebene beschränkt.
3.12 możliwości korzystania z płatności elektronicznych w zasadzie nie wykraczają poza granice krajowe.
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
diese zählung ist ständig auf dem neuesten stand zu halten, um alle im verdachtszeitraum geschlüpften oder verendeten tiere zu erfassen;
rejestr powinien obejmować drób padły lub narodzony w przeciągu całego okresu podejrzenia o chorobę.
Laatste Update: 2014-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bei den zahlungen ist zu berücksichtigen, dass die durchführung von infrastrukturvorhaben einige jahre in anspruch nimmt, so dass eine mehrjährige finanzierung vorzusehen ist.
płatności muszą uwzględniać fakt, że projekty związane z infrastrukturą są realizowane przez szereg lat i ustalenia ich dotyczące muszą być sporządzane w ramach finansowania wieloletniego.
Laatste Update: 2014-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
bei den heranführungshilfen können einzelne rechtliche verpflichtungen mit den behörden der beitrittswilligen länder ohne vorherige registrierung in der datei der zahlungsempfänger eingegangen werden. in diesem fall setzt der anweisungsbefugte alles daran, damit diese registrierung so rasch wie möglich erfolgt. in den jeweiligen verträgen ist vorzusehen, dass die mitteilung der bankangaben des empfängers an die kommission voraussetzung für die erste zahlung ist.
w związku z pomocą przedakcesyjną zobowiązania indywidualne mogą być zawierane z władzami publicznymi w krajach, które złożyły wniosek o przystąpienie do unii europejskiej bez uprzedniego wpisu w aktach osoby trzeciej. w takich przypadkach intendent dokłada wszelkich starań w celu zapewnienia, aby wpis został dokonany najwcześniej, jak to możliwe. porozumienia przewidują, że przekazanie komisji danych szczegółowych rachunku bankowego płatnika jest warunkiem, który musi zostać spełniony przed dokonaniem pierwszej płatności.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
für die versendung solcher pauschaler ersatzzahlungen an ausschließlich solche teilnehmer, mit denen er sich bilateral auf die nutzung solcher zahlungen geeinigt hat, und für weitere maßnahmen in bezug auf solche zahlungen ist der teilnehmer verantwortlich.
uczestnik odpowiada za przesłanie takich płatności kwot zagregowanychwyłącznie do innych uczestników z którymi dwustronnie uzgodnił użycie takich płatności oraz za wszelkie dalsze działania w zakresie takich płatności.
Laatste Update: 2012-03-20
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: