Je was op zoek naar: erhaltungssorten (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

erhaltungssorten

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

zulassung von erhaltungssorten

Portugees

admissÃo de variedades de conservaÇÃo

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

inverkehrbringen von saatgut von "erhaltungssorten"

Portugees

comercialização de sementes de espécies ditas "de conservação"

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Duits

auch erhaltungssorten und saatgut aus ökologischem landbau müssen in diese prüfungen einbezogen werden können.

Portugees

as variedades de conservação e as sementes biológicas devem poder beneficiar também desses testes.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

derartige sorten sind in dem gemeinsamen sortenkatalog für landwirtschaftliche pflanzenarten als „erhaltungssorten“ zu bezeichnen.

Portugees

estas variedades devem ser referidas no catálogo comum das variedades das espécies de plantas agrícolas como «variedades de conservação».

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der genannten delegation zufolge gewinnen so genannte erhaltungssorten insbesondere mit blick auf die erhaltung pflanzengenetischer ressourcen immer mehr an bedeutung.

Portugees

segundo esta delegação, as espécies de conservação são cada vez mais importantes para a conservação dos recursos fitogenéticos,

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mengen des in den verkehr gebrachten saatguts von erhaltungssorten sollten von den lieferanten an die mitgliedstaaten und von den mitgliedstaaten an die kommission gemeldet werden.

Portugees

as quantidades de sementes de variedades de conservação colocadas no mercado devem ser comunicadas pelos fornecedores aos estados-membros e por estes últimos à comissão.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

was die erzeugung und das inverkehrbringen von saatgut und pflanzkartoffeln von erhaltungssorten anbelangt, so sollte eine abweichung in bezug auf die amtliche zertifizierung vorgesehen werden.

Portugees

quanto à produção e comercialização de sementes e batatas de semente de variedades de conservação, deve prever-se uma derrogação à certificação oficial.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die in ihrem hoheitsgebiet tätigen lieferanten für jede produktionsperiode über die jeweilige menge des in den verkehr gebrachten saatguts von erhaltungssorten mitteilung machen.

Portugees

os estados-membros devem garantir que os fornecedores que operam nos respectivos territórios comuniquem, para cada campanha de produção, a quantidade de sementes de cada variedade de conservação colocada no mercado.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die verpackungen und behältnisse für saatgut von erhaltungssorten ein etikett des lieferanten oder einen aufgedruckten oder aufgestempelten vermerk mit folgenden angaben tragen:

Portugees

os estados-membros devem garantir que as embalagens ou contentores de sementes de variedades de conservação ostentem o rótulo do fornecedor, uma inscrição impressa ou um selo com as informações seguintes:

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abweichend von artikel 1 absatz 2 der richtlinie 2003/90/eg können die mitgliedstaaten eigene vorschriften in bezug auf unterscheidbarkeit, beständigkeit und homogenität der erhaltungssorten erlassen.

Portugees

em derrogação ao n.o 2 do artigo 1.o da directiva 2003/90/ce, os estados-membros podem adoptar disposições nacionais no que diz respeito à distinção, à estabilidade e à homogeneidade das variedades de conservação.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

um dieses ziel zu verwirklichen, ist es notwendig, ausnahmeregelungen für die zulassung von erhaltungssorten zur aufnahme in die nationalen sortenkataloge für landwirtschaftliche pflanzenarten sowie zur erzeugung und für das inverkehrbringen von saatgut bzw. pflanzkartoffeln dieser sorten vorzusehen.

Portugees

a fim de alcançar esse objectivo, é necessário prever derrogações aplicáveis à admissão de variedades de conservação, para inclusão nos catálogos nacionais das variedades das espécies de plantas agrícolas e para a produção e comercialização de sementes e batatas de semente dessas variedades.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

abweichend von artikel 7 absatz 1 erster satz der richtlinie 2002/53/eg wird keine amtliche prüfung verlangt, wenn die folgenden informationen für eine entscheidung über die zulassung der erhaltungssorten ausreichen:

Portugees

em derrogação à primeira frase do n.o 1 do artigo 7.o da directiva 2002/53/ce, não será exigido nenhum exame oficial se as informações a seguir mencionadas forem suficientes para decidir da admissão das variedades de conservação:

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

erhaltungssorte

Portugees

variedade de conservação

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,105,531 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK