Je was op zoek naar: ich anwinkeln das kleid (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

ich anwinkeln das kleid

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

du sollst das recht des fremdlings und des waisen nicht beugen und sollst der witwe nicht das kleid zum pfand nehmen.

Portugees

não perverterás o direito do estrangeiro nem do órfão; nem tomarás em penhor o vestido da viúva.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

wer einem betrübten herzen lieder singt, das ist, wie wenn einer das kleid ablegt am kalten tage, und wie essig auf der kreide.

Portugees

o que entoa canções ao coração aflito é como aquele que despe uma peça de roupa num dia de frio, e como vinagre sobre a chaga.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und legt ein schändlich ding auf sie und spricht: ich habe deine tochter nicht jungfrau gefunden; hier ist die jungfrauschaft meiner tochter. und sollen das kleid vor den Ältesten der stadt ausbreiten.

Portugees

e eis que lhe atribuiu coisas escandalosas, dizendo: não achei na tua filha os sinais da virgindade; porém eis aqui os sinais da virgindade de minha filha. e eles estenderão a roupa diante dos anciãos da cidade.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

o kinder adams, wir gaben euch kleidung, um eure scham zu bedecken und zum schmuck; doch das kleid der frömmigkeit - das ist das beste.

Portugees

Ó filhos de adão, enviamos-vos vestimentas, tanto para dissimulardes vossas vergonhas, como para o vosso aparato; porém, o pudor é preferível!

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und man soll das kleid verbrennen oder den aufzug oder den eintrag, es sei wollen oder leinen oder allerlei fellwerk, darin solch ein mal ist; denn es ist fressender aussatz, und man soll es mit feuer verbrennen.

Portugees

pelo que se queimará aquela vestidura, seja a urdidura ou a trama, seja de lã ou de linho, ou qualquer obra de pele, em que houver a praga, porque é lepra roedora; queimar-se-á ao fogo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

gott führt als gleichnis eine stadt an, die in sicherheit und ruhe lebte. ihr lebensunterhalt kam zu ihr reichlich von überall her. da wurde sie gegenüber den wohltaten gottes undankbar. so ließ sie gott das kleid des hungers und der angst erleiden für das, was sie machten.

Portugees

deus exemplifica (osso) com o relato de uma cidade que vivia segura e tranqüila, à qual chegavam, de todas as partes, provisões em prodigalidade; porém, (seus habitantes) desagradeceram as mercês de deus; então ele lhes fez sofrer fome eterror extremos, pelo que haviam cometido.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

allah prägt das gleichnis einer stadt, die sicherheit und ruhe genoß; ihre versorgung kam zu ihr reichlich von überall her. da wurde sie gegenüber den gnaden allahs undankbar. so ließ sie allah das kleid des hungers und der angst erleiden für das, was sie machten.

Portugees

deus exemplifica (osso) com o relato de uma cidade que vivia segura e tranqüila, à qual chegavam, de todas as partes, provisões em prodigalidade; porém, (seus habitantes) desagradeceram as mercês de deus; então ele lhes fez sofrer fome eterror extremos, pelo que haviam cometido.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der könig sprach zu haman: eile und nimm das kleid und roß, wie du gesagt hast, und tu also mit mardochai, dem juden, der vor dem tor des königs sitzt; und laß nichts fehlen an allem, was du geredet hast!

Portugees

então disse o rei a hamã: apressa-te, toma os trajes e o cavalo como disseste, e faze assim para com o judeu mardoqueu, que está sentado � porta do rei; e não deixes falhar coisa alguma de tudo quanto disseste.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,793,940,327 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK