Je was op zoek naar: pharisäer (Duits - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

pharisäer

Portugees

fariseu

Laatste Update: 2013-06-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

glaubt auch irgendein oberster oder pharisäer an ihn?

Portugees

creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da nun die pharisäer beieinander waren, fragte sie jesus

Portugees

ora, enquanto os fariseus estavam reunidos, interrogou-os jesus, dizendo:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da antworteten ihnen die pharisäer: seid ihr auch verführt?

Portugees

replicaram-lhes, pois, os fariseus: também vós fostes enganados?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da kamen zu ihm die schriftgelehrten und pharisäer von jerusalem und sprachen:

Portugees

então chegaram a jesus uns fariseus e escribas vindos de jerusalém, e lhe perguntaram:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

das alles hörten die pharisäer auch, und waren geizig, und spotteten sein.

Portugees

os fariseus, que eram gananciosos, ouviam todas essas coisas e zombavam dele.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

aber die pharisäer sprachen: er treibt die teufel aus durch der teufel obersten.

Portugees

os fariseus, porém, diziam: É pelo príncipe dos demônios que ele expulsa os demônios.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da aber die pharisäer hörten, wie er den sadduzäern das maul gestopft hatte, versammelten sie sich.

Portugees

os fariseus, quando souberam, que ele fizera emudecer os saduceus, reuniram-se todos;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

aber die pharisäer und schriftgelehrten verachteten gottes rat wider sich selbst und ließen sich nicht von ihm taufen.

Portugees

mas os fariseus e os doutores da lei rejeitaram o conselho de deus quando a si mesmos, não sendo batizados por ele.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

aber die schriftgelehrten und pharisäer brachten ein weib zu ihm, im ehebruch ergriffen, und stellten sie in die mitte dar

Portugees

então os escribas e fariseus trouxeram-lhe uma mulher apanhada em adultério; e pondo-a no meio,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da nun der herr inneward, daß vor die pharisäer gekommen war, wie jesus mehr jünger machte und taufte denn johannes

Portugees

quando, pois, o senhor soube que os fariseus tinham ouvido dizer que ele, jesus, fazia e batizava mais discípulos do que joão

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

es gingen zwei menschen hinauf in den tempel, zu beten, einer ein pharisäer, der andere ein zöllner.

Portugees

dois homens subiram ao templo para orar; um fariseu, e o outro publicano.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

aber die schriftgelehrten und pharisäer lauerten darauf, ob er auch heilen würde am sabbat, auf daß sie eine sache wider ihn fänden.

Portugees

e os escribas e os fariseus observavam-no, para ver se curaria em dia de sábado, para acharem de que o acusar.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen jüngern: warum isset euer meister mit den zöllnern und sündern?

Portugees

e os fariseus, vendo isso, perguntavam aos discípulos: por que come o vosso mestre com publicanos e pecadores?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu ihm: siehe, deine jünger tun, was sich nicht ziemt am sabbat zu tun.

Portugees

os fariseus, vendo isso, disseram-lhe: eis que os teus discípulos estão fazendo o que não é lícito fazer no sábado.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

(denn die pharisäer und alle juden essen nicht, sie waschen denn die hände manchmal, und halten also die aufsätze der Ältesten;

Portugees

pois os fariseus, e todos os judeus, guardando a tradição dos anciãos, não comem sem lavar as mãos cuidadosamente;

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

(denn die sadduzäer sagen: es sei keine auferstehung noch engel noch geist; die pharisäer aber bekennen beides.)

Portugees

porque os saduceus dizem que não há ressurreição, nem anjo, nem espírito; mas os fariseus reconhecem uma e outra coisa.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

weh euch, schriftgelehrte und pharisäer, ihr heuchler, die ihr der witwen häuser fresset und wendet lange gebete vor! darum werdet ihr desto mehr verdammnis empfangen.

Portugees

de vós, escribas e fariseus, hipócritas! porque devorais as casas das viúvas e sob pretexto fazeis longas orações; por isso recebereis maior condenação.]

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

da fragten ihn abermals auch die pharisäer, wie er wäre sehend geworden. er aber sprach zu ihnen: kot legte er mir auf die augen, und ich wusch mich und bin nun sehend.

Portugees

então os fariseus também se puseram a perguntar-lhe como recebera a vista. respondeu-lhes ele: pôs-me lodo sobre os olhos, lavei-me e vejo.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Duits

als er nun viele pharisäer und sadduzäer sah zu seiner taufe kommen, sprach er zu ihnen: ihr otterngezüchte, wer hat denn euch gewiesen, daß ihr dem künftigen zorn entrinnen werdet?

Portugees

mas, vendo ele muitos dos fariseus e dos saduceus que vinham ao seu batismo, disse-lhes: raça de víboras, quem vos ensinou a fugir da ira vindoura?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Krijg een betere vertaling met
7,794,100,328 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK