Je was op zoek naar: rechtsstaatlichen (Duits - Portugees)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Portuguese

Info

German

rechtsstaatlichen

Portuguese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Portugees

Info

Duits

sie ist von rechtsstaatlichen sicherungen umschlossen.

Portugees

está enquadrada por garantias inerentes a um estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

auch in rechtsstaatlichen belangen gibt es positive veränderungen.

Portugees

registou-se, igualmente, uma evolução animadora no sentido da consagração de um estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

denn fatos nano wendet keine rechtsstaatlichen prinzipien an.

Portugees

de facto, fatos nano não segue quaisquer princípios de um estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

sie ist auch zuständig für den wiederaufbau von rechtsstaatlichen verhältnissen.

Portugees

É responsável também pelo restabelecimento das condições do estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das gehört sozusagen zum grundwissen einer rechtsstaatlichen demokratie!

Portugees

isto faz parte, por assim dizer, do conhecimento básico de uma democracia do estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

deshalb ist es so wichtig, die rechtsstaatlichen grundwerte zu verteidigen.

Portugees

É por isso que é importante afirmar os valores fundamentais do estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

eine solche taktik kann zur aushöhlung des rechtsstaatlichen fundaments führen.

Portugees

essa táctica comporta o risco de destruição dos fundamentos do estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

solche organisationen und ihre mittelsmänner sind mit allen rechtsstaatlichen mitteln zu bekämpfen.

Portugees

há que combater estas últimas com todos os meios legais de que se dispõe.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die situation steht in einem unhaltbaren widerspruch zu den rechtsstaatlichen prinzipien der eu.

Portugees

esta situação está em contradição insustentável com o princípio do estado de direito da ue.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

das genehmigungsverfahren würde dann für die beteiligten nicht kalkulierbar und rechtsstaatlichen anforderungen nicht gerecht.

Portugees

o processo de licenciamento seria, nesse caso, imprevisível para as partes envolvidas e não respeitaria os princípios de direito.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die arbeit des europarates ist der achtung von demokratie, menschenrechten und rechtsstaatlichen prinzipien verpflichtet.

Portugees

o conselho da europa opera no âmbito da democracia, dos direitos humanos e dos princípios do estado de direito.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

vor den technischen und formalen erwägungen muß das bewußtsein des gemeinsamen rechtsstaatlichen erbes vorrang haben.

Portugees

sobre as considerações técnicas e formais, importa que prevaleça a consciência do acervo jurídico comum.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bei einem rechtsstaatlichen serbien kann man darauf zählen, daß minderheiten respektiert und menschenrechte geachtet werden.

Portugees

se a sérvia se tornar um estado de direito, poder-se-á contar com o respeito pelas minorias e pelos direitos humanos.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

lassen sie uns nicht in panik eine gesetzgebung schaffen, die die rechtsstaatlichen prinzipien außer kraft setzt!

Portugees

não comecemos a produzir, em pânico, legislação que ponha em causa os princípios do estado de direito!

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

wie wollen wir glaubhaft europäische werte verteidigen, wenn wir den schutz suchenden zugang zu rechtsstaatlichen verfahren verwehren?

Portugees

como haveremos de ser credíveis na defesa dos valores europeus se negamos o acesso a processos legais àqueles que procuram protecção?

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

verantwortungsvolle staatsführung und schaffung rechtsstaatlicher institutionen,

Portugees

boa governação e criação de instituições próprias de um estado de direito,

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,735,179,376 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK