Je was op zoek naar: vonstatten (Duits - Roemeens)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Romanian

Info

German

vonstatten

Romanian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Roemeens

Info

Duits

besonders schnell geht die renationalisierung auf den anleihenmärkten vonstatten.

Roemeens

renaţionalizarea pieţelor datoriei este deosebit de rapidă.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die verfahren sollten transparent und zügig vonstatten gehen;

Roemeens

dezbaterile ar trebui să fie transparente şi rapide;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die verfahren sollten transparent sein und zügig vonstatten gehen;

Roemeens

dezbaterile ar trebui să fie transparente şi rapide;

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die ausscheidung über die fäzes und den urin geht nur langsam vonstatten.

Roemeens

eliminarea prin fecale și urină este lentă.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

3.9 der Übergang zu nachhaltigeren verkehrsträgern geht nur sehr schleppend vonstatten.

Roemeens

3.9 trecerea la moduri de transport mai durabile este extrem de lentă.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der weltweite informationsaustausch geht heute einfacher und schneller vonstatten als je zuvor.

Roemeens

În prezent, schimbul de informații la nivel mondial a devenit mai ușor și mai rapid.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die umstellung auf eine ressourceneffiziente und kohlenstoffarme wirtschaft geht nicht rasch genug vonstatten.

Roemeens

progresele înregistrate în tranziția la o economie eficientă din punctul de vedere al utilizării resurselor și cu emisii scăzute de dioxid de carbon nu au fost suficient de mari.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.2 diese entwicklung geht in den verschiedenen branchen und unternehmen unterschiedlich schnell vonstatten.

Roemeens

4.2 această tendinţă se dezvoltă în ritmuri diferite în cadrul sectoarelor şi al fiecărei întreprinderi.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der abbau des strukturellen haushaltsdefizits dürfte in diesem jahr etwas langsamer vonstatten gehen als 2012.

Roemeens

se preconizează că reducerea soldului bugetar structural va avansa într-un ritm puțin mai lent în acest an decât în 2012.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die informationskampagne in estland hat dazu beigetragen, dass die umstellung auf den euro reibungslos vonstatten gehen konnte.

Roemeens

campania de informare din estonia a contribuit la asigurarea unei treceri la moneda euro fără probleme.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

der informationsaustausch zwischen den zuständigen behörden der verschiedenen mitgliedstaaten sollte normalerweise sehr schnell und unbürokratisch vonstatten gehen.

Roemeens

schimbul de informaţii cu autorităţile competente din alte state membre ar trebui să e, în general, foarte rapid şi nebirocratic.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die gut organisierte informationskampagne in der slowakei hat dazu beigetragen, dass die umstellung auf den euro reibungslos vonstatten gehen konnte.

Roemeens

buna organizare a campaniei de informare din slovacia a contribuit la asigurarea unei treceri la moneda euro fără probleme.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

außerdem überzeugte sich die ezb regelmäßig davon, dass die euro-bargeldumstellung in zypern und malta erfolgreich und reibungslos vonstatten ging.

Roemeens

bce a stabilit, de asemenea, un mecanism de monitorizare pentru a asigura o trecere armonioasă și reușită la moneda euro a ciprului și a maltei.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(18) die dienste der informationsgesellschaft umfassen einen weiten bereich von wirtschaftlichen tätigkeiten, die online vonstatten gehen.

Roemeens

(18) serviciile societăţii informaţionale cuprind o gamă largă de activităţi economice care se desfăşoară on-line.

Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.3 die europäische kommission geht davon aus, dass die wirtschaftliche erholung langsam vonstatten gehen wird und dass nur nach und nach neue arbeitsplätze entstehen werden.

Roemeens

4.3 comisia europeană preconizează că recuperarea economică va fi lentă şi că crearea de locuri de muncă va fi întârziată.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

1.2 der artenschwund in europa ist das ergebnis von millionen einzelner werteentscheidungen der letzten jahrzehnte, die zum absolut überwiegenden teil im rahmen bestehender gesetze vonstatten gingen.

Roemeens

1.2 În europa, dispariţia speciilor este rezultatul a milioane de decizii elaborate în ultimele decenii, luate într-o măsură covârşitoare în limitele legilor deja existente.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

4.2 in einer idealen welt hätte co2 einen einheitlichen preis, so dass die weltweite entwicklung richtung klimaverträgliches wachstum ohne diskriminierungen oder wettbewerbsverzer­rungen zwischen den ländern vonstatten gehen würde.

Roemeens

4.2 Într-o lume ideală, co2 ar avea un preţ unic, ceea ce ar conduce economiile lumii la tendinţe de creştere economică cu emisii reduse de gaze cu efect de seră, fără a induce discriminare sau denaturarea concurenţei dintre ţări.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

es ist zwar legitim, dass die verbringung von heim- und freizeittieren einfach und ohne hindernisse und komplizierte verfahren vonstatten geht, doch muss vor allem die öffentli­che gesundheit geschützt werden.

Roemeens

Într-adevăr, deplasarea uşoară, nestânjenită, fără proceduri complicate, a animalelor de companie şi de agrement este îndreptăţită, dar trebuie să se acorde prioritate protecţiei sănătăţii publice.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

auch muss es seine praktischen vorbereitungen beschleunigen, damit die umstellung reibungslos vonstatten gehen kann“, so olli rehn, eu-kommissar für wirtschaft und währung.

Roemeens

ea trebuie să accelereze pregătirile practice pentru a garanta că trecerea se realizează fără incidente”, a afirmat olli rehn, comisarul ue pentru afaceri economice și monetare.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

so lange diese veränderungen unter einhaltung der wto-regeln vonstatten gehen, könnten dadurch auch die möglichkeiten der anlagenhersteller aus der union, auf dem chinesischen markt zu konkurrieren, weiter begrenzt werden.

Roemeens

atât timp cât o astfel de schimbare se realizează în conformitate cu normele omc, acest lucru ar putea, de asemenea, limita suplimentar posibilitatea producătorilor de utilaje din uniune de a concura pe piața chineză.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,279,150 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK