Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
abteilung für Öl
Департамент нефти
Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
abteilung für brücke
Департамент моста
Laatste Update: 1970-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chef techn. abteilung
Начальник тех. отдела
Laatste Update: 2012-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
leninsky abteilung № 11
Ленинского отделения №11
Laatste Update: 2012-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
keine abteilung festgelegt
Отдел не указан
Laatste Update: 2007-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
chirurgische abteilung, krankenhaus
bol'nitsa, khirurgicheskoe otdelenie
Laatste Update: 2014-12-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
geburtshilflich-gynäkologische abteilung
akushersko-ginekologicheskoe otdelenie bol'nitsy
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
beschäftigungstherapie-abteilung, krankenhaus-
trudoterapii otdelenie bol'nitsy
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
operative abteilung sandra stefani
Операционный отдел Сандра Стефани
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
* leninsky abteilung jekaterinburg * № 0501 *
* Ленинское отделение г. Екатеринбург * № 0501 *
Laatste Update: 2012-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
geburtshilfliche und gynäkologische abteilung, krankenhaus
akushersko-ginekologicheskoe otdelenie bol'nitsy
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
instandhaltungs- und technische abteilung, krankenhaus-
material'no-tekhnicheskaia sluzhba bol'nitsy
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
@001 gehört nicht zur abteilung : @002
@001 не принадлежит отделу : @002
Laatste Update: 2007-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
er ist in eine andere abteilung versetzt worden.
Он переведён в другой отдел.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
kunde und abteilung können nicht spezifiziert werden.
Не удается указать и клиента, и отдел.
Laatste Update: 2007-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
löschen fehlgeschlagen, da diese abteilung eine bestellung hat.
Не удается удалить, поскольку этот отдел имеет заказ.
Laatste Update: 2007-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
der eintrag zu dieser abteilung wurde nicht abgeschlossen.
Не удается заблокировать указанную запись отдела.
Laatste Update: 2007-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
abteilung: @001 gehört nicht zur firma : @002
Отдел : @001 не принадлежит компании : @002
Laatste Update: 2007-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: