Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
den apfel habe ich gegessen.
Я скушал яблоко.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habe ich recht?«
Правда ведь?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das habe ich gesehen.
Я это видел.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das habe ich erwartet!
Я это ожидал!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»den kamin habe ich nicht geheizt.
-- Камина я не топил.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das habe ich mir gedacht
Я так и думал
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
da habe ich sie ergriffen.
А что может быть еще большей несправедливостью по отношению к этим благородным людям, которые были предводителями правоверных и проповедниками истины, в которой невозможно усомниться? Воистину, подобное беззаконие, заблуждение и несчастье может закончиться только мучительным наказанием, от которого грешникам никогда не удастся избавиться.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das habe ich nie gesagt!
Я никогда этого не говорил!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
daran habe ich nie gezweifelt.
В этом я никогда не сомневался.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
wozu habe ich freiheit nötig?
"Свобода?
Laatste Update: 2023-07-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
was habe ich wahnsinniger getan? ...
Что я? Сумасшедший...
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»aber was habe ich denn getan?«
-- Да что же я сделала?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
früher habe ich nicht geraucht.
Раньше я не курил.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
auf diesen tag habe ich gewartet!
Я ждал этого дня.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
diesen witz habe ich nicht verstanden.
Я не понял этой шутки.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
habe ich denn etwas schlimmes getan?
"И неужели я виновата, неужели я сделала что-нибудь дурное?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
endlich habe ich meine arbeit beendet.
Наконец я закончил свою работу.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
warum habe ich solche fehler gemacht?
Почему я делал такие ошибки?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"danach habe ich gesucht", erklärte er.
"Это именно то, что я искал!" объявил он.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
welcher weiland dir unnütz, nun aber dir und mir wohl nütze ist; den habe ich wiedergesandt.
он был некогда негоден для тебя, а теперь годен тебе и мне; я возвращаю его;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: