Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
man soll auch keinen verbannten menschen lösen, sondern er soll des todes sterben.
все заклятое, что заклято от людей, не выкупается: оно должно быть предано смерти.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die kinder charmis sind achan, welcher israel betrübte, da er sich am verbannten vergriff.
Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und juda zog hin mit seinem bruder simeon, und schlugen die kanaaniter zu zephath und verbannten sie und nannten die stadt horma.
И пошел Иуда с Симеоном, братом своим, и поразили Хананеев, живших в Цефафе, и предали его заклятию, и от того называется город сей Хорма.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da gewannen wir zu der zeit alle seine städte und verbannten alle städte, männer, weiber und kinder und ließen niemand übrigbleiben.
и взяли в то время все города его, и предали заклятию все города, мужчин и женщин и детей, не оставили никого в живых;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber das volk hat vom raub genommen, schafe und rinder, das beste unter dem verbannten, dem herrn deinem gott, zu opfern in gilgal.
народ же из добычи, из овец и волов, взял лучшее из заклятого,для жертвоприношения Господу Богу твоему, в Галгале.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
israel hat sich versündigt, sie haben meinen bund übertreten, den ich ihnen angeboten habe, und haben des verbannten etwas genommen und gestohlen und es verleugnet und unter eure geräte gelegt.
Израиль согрешил, и преступили они завет Мой, который Я завещалим; и взяли из заклятого, и украли, и утаили, и положили между своимивещами;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
obwohl mir kein asyl gewährt wurde, hat der senegalesische präsident, macky sall, allen verfolgten und verbannten gambiern schutz in seinem land versprochen, solange sie die gesetze des senegal einhalten.
Хоть мне его и не предоставили, президент Сенегала, Маки Салл, заверил всех изгнанных и преследуемых гамбийцев, что они могут рассчитывать на защиту правительства Сенегала, если только они не будут нарушать законы страны.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie sagten: "wenn du (davon) nicht abläßt, o lot, so wirst du gewiß einer der verbannten sein."
Они ответили: "Если ты не перестанешь, о Лут, то будешь изгнан [из города]".
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
"rastakhiz" (hussein, der nein sagte) war erstmals am 15. juli 2015 in den kinos zu sehen, wurde aber nur stunden nach seiner veröffentlichung aufgrund der kritik konservativ-religiöser amtsträger und der proteste prominenter religiöser persönlichkeiten vor dem ministerium für kultur und islamische führung, verbannt.
«rastakhiz » («Хусейн, который сказал нет») вышел на экраны 15 июля 2015 года, но его показы были прекращены через несколько часов из-за критики со стороны консервативных религиозных лидеров и протестов сторонников жёсткого религиозного курса перед министерством культуры и исламской ориентации.
Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak