Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
und weise den menschen nicht verächtlich deine wange und schreite nicht mit heiterkeit auf erden; denn allah liebt keine eingebildeten prahler.
[[Не хмурься и не отворачивайся от людей из высокомерия и презрения к окружающим. Не шествуй по земле горделиво, хвастаясь собственным богатством и забывая о своем Благодетеле.
und zeige den menschen nicht geringschätzig die wange und gehe nicht übermütig auf der erde einher, denn allah liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist.
И не криви свою щеку перед людьми [не отворачивайся от людей надменно] и не ходи по земле высокомерно. Поистине, Аллах не любит всякого гордеца [высокомерного] (из-за мирских благ) (и) хвастливого (этими благами перед другими).
und zeige den menschen nicht hochnäsig die wange, und schreite nicht unbekümmert auf der erde umher. gott liebt niemanden, der eingebildet und prahlerisch ist.
Не криви своего лица от презрения к людям, и не ходи по земле величаво: Бог не любит гордых и надменных;
da kam seine frau in aufregung heran, und sie schlug ihre wange und sagte: "(ich bin doch) eine unfruchtbare alte frau!"
[[Услышав приятную новость, жена Ибрахима вышла к гостям и от радости принялась кричать и бить себя по лицу. Это свидетельствует о том, что женщины часто ведут себя непредсказуемо и вопреки всякой логике.
sie kneift einem kind in die wange, drückt die schmale plastikflasche zusammen, lässt drei tropfen des polioimpfstoffes heraustropfen und markiert den impfstoff mit einem marker auf dem kleinen finger, bevor sie sich dem nächsten kind zuwendet.
Она сжимает щеку ребенка, нажимает на тонкий пластиковый флакон, чтобы закапать 3 капли вакцины и тем самым защитить ребенка от полиомиелита. Перед тем как двинуться к следующему дому, она помечает мизинец ребенка с помощью маркера.
sie fuhr mit dem papiermesser über die fensterscheibe und hielt dann seine glatte, kalte fläche an ihre wange und lachte beinahe laut auf vor freude, obwohl zu diesem gefühl, das sie plötzlich überkam, gar kein anlaß vorlag.
Она провела разрезным ножом по стеклу, потом приложила его гладкую и холодную поверхность к щеке и чуть вслух не засмеялась от радости, вдруг беспричинно овладевшей ею.