Je was op zoek naar: elisabeth (Duits - Servisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Serbian

Info

German

elisabeth

Serbian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Servisch

Info

Duits

und kam in das haus des zacharias und grüßte elisabeth.

Servisch

i udje u kuæu zarijinu, i pozdravi se s jelisavetom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und elisabeth kam ihre zeit, daß sie gebären sollte; und sie gebar einen sohn.

Servisch

a jelisaveti dodje vreme da rodi, i rodi sina.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und sie hatten kein kind; denn elisabeth war unfruchtbar, und waren beide wohl betagt.

Servisch

i ne imahu dece; jer jelisaveta beše nerotkinja, i behu oboje veæ stari.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und es begab sich, als elisabeth den gruß marias hörte, hüpfte das kind in ihrem leibe. und elisabeth ward des heiligen geistes voll

Servisch

i kad jelisaveta èu èestitanje marijino, zaigra dete u utrobi njenoj, i jelisaveta se napuni duha svetog,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

und siehe, elisabeth, deine gefreunde, ist auch schwanger mit einem sohn in ihrem alter und geht jetzt im sechsten monat, von der man sagt, daß sie unfruchtbar sei.

Servisch

i evo jelisaveta, tvoja tetka, i ona zatrudne sinom u starosti svojoj, i ovo je šesti mesec njoj, koju zovu nerotkinjom.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

zu der zeit des herodes, des königs von judäa, war ein priester von der ordnung abia, mit namen zacharias, und sein weib war von den töchtern aarons, welche hieß elisabeth.

Servisch

u vreme iroda cara judejskog beše neki sveštenik od reda avijinog, po imenu zarija, i žena njegova od plemena aronovog, po imenu jelisaveta.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

aber der engel sprach zu ihm: fürchte dich nicht, zacharias! denn dein gebet ist erhört, und dein weib elisabeth wird dir einen sohn gebären, des namen sollst du johannes heißen.

Servisch

a andjeo reèe mu: ne boj se, zarija; jer je uslišena tvoja molitva: i žena tvoja jelisaveta rodiæe ti sina, i nadeni mu ime jovan.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,035,920,319 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK