Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
genehmigen sie, herr..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
sprejmite izraze mojega globokega spoštovanja,
Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
genehmigen sie, herr …, den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
s spoštovanjem,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:
bitte genehmigen sie, herr ..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
sprejmite, prosim, izraz mojega najglobljega spoštovanja.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
genehmigen sie, herr/frau ..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
sprejmite, prosim, izraz mojega globokega spoštovanja.
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
genehmigen sie, exzellenz, die erneute versicherung meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
sprejmite, ekscelenca, ponovne izraze mojega odličnega spoštovanja.
Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
genehmigen sie, sehr geehrter herr …, den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
"(a) kar zadeva vino s poreklom iz skupnosti, izrazi, navedeni v dodatku iii,";
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
genehmigen sie, herr..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.im namen des rates der europäischen union
b) plovilo s povrsinskim parangalom:
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
genehmigen sie, herr..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.für die regierung der demokratischen republik são tomé und príncipe
države članice, katerih plovila lovijo ribe v okviru tega sporazuma, komisijo v skladu z uredbo komisije (es) št. 500/2001[4] obvestijo o količini vsakega staleža, ulovljenega v ribolovnem območju são toméja in príncipa.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
die ständige vertretung der republik lettland bei der europäischen union nutzt diesen anlass, das generalsekretariat des rates der europäischen union erneut ihrer ausgezeichnetsten hochachtung zu versichern.
stalno predstavništvo republike latvije pri eu izkorišča to priložnost, da generalnemu sekretariatu sveta evropske unije ponovno izrazi svoje odlično spoštovanje.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:
Referentie:
ich beehre mich, ihnen die zustimmung meiner regierung mit dem inhalt ihres schreibens mitzuteilen.genehmigen sie, herr..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
za vladovzhodne republike urugvaj[1] masa trupa (enakovredna masa trupa s kostmi). ta izraz pomeni maso samega mesa s kostmi kakor tudi meso brez kosti, pretvorjeno z koeficientom v maso mesa s kostmi. v ta namen 55 kilogramov ovčjega mesa brez kosti ustreza 100 kilogramom ovčjega mesa s kostmi, 60 kilogramov jagnječjega mesa brez kosti pa ustreza 100 kilogramom jagnječjega mesa s kostmi.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ich beehre mich zu bestätigen, dass meine regierung dem inhalt ihres schreibens und dem vorgeschlagenen zeitpunkt des inkrafttretens der Änderungen zustimmt.genehmigen sie, herr..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
med evropsko skupnostjo na eni strani in kraljevino norveško na drugi o protokolu 2 k dvostranskemu sporazumu o prosti trgovini med evropsko gospodarsko skupnostjo in kraljevino norveško
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
8. ich wäre ihnen dankbar, wenn sie die zustimmung ihrer regierung hierzu bestätigen. sollte dies der fall sein, so tritt dieses abkommen in form eines briefwechsels am ersten tag des monats in kraft, der auf den tag folgt, an dem die parteien einander den abschluß der hierzu erforderlichen verfahren notifiziert haben. bis dahin findet es ab dem 1. dezember 1999 nach den in einem notenwechsel festzulegenden bedingungen statt (siehe anlage 5).bitte genehmigen sie, herr..., den ausdruck meiner ausgezeichnetsten hochachtung.
dodatek 1priloga i k sporazumu med evropsko skupnostjo in ukrajino o trgovini s tekstilnimi izdelki, parafiranim 5. maja 1993, se nadomesti s prilogo i k uredbi es 3030/93 [1]. brez poseganja v pravila za razlaganje kombinirane nomenklature se šteje, da ima besedilo poimenovanja blaga le okvirni pomen, ker so izdelki v vsaki kategoriji v okviru te priloge določeni z oznakami kn. Če je pred oznako kn navedeno "ex", so izdelki, zajeti v vsaki kategoriji, določeni z obsegom oznake kn in obsegom ustreznega poimenovanja.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak