Je was op zoek naar: betrouwbare (Duits - Spaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

German

Spanish

Info

German

betrouwbare

Spanish

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Spaans

Info

Duits

deze gegevens werden als de meest betrouwbare beschikbare informatiebron beschouwd.

Spaans

dichos datos se han considerado la fuente de información más fiable de que se dispone.

Laatste Update: 2010-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

53 er is een weerlegbaar vermoeden dat een entiteit de reële waarde van een vastgoedbelegging nu en in de toekomst op betrouwbare wijze kan bepalen.

Spaans

53 há uma presunção refutável de que uma entidade pode fiavelmente determinar o justo valor de uma propriedade de investimento numa base continuada.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

53b het vermoeden dat de reële waarde van een vastgoedbelegging in aanbouw op betrouwbare wijze kan worden bepaald, kan alleen bij eerste opname worden weerlegd.

Spaans

53b a presunção de que o justo valor da propriedade de investimento em construção pode ser mensurado de forma fiável pode ser refutada apenas no reconhecimento inicial.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

het was met name niet mogelijk om een betrouwbare evaluatie van de blootstelling van de consumenten uit te voeren, aangezien gegevens ontbreken voor de vaststelling van een passende residudefinitie.

Spaans

en particular, no fue posible efectuar una evaluación fiable de la exposición del consumidor ya que faltan datos para establecer una definición adecuada de residuo.

Laatste Update: 2010-09-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

53a zodra een entiteit in staat is de reële waarde van een voorheen tegen kostprijs gewaardeerde vastgoedbelegging in aanbouw op betrouwbare wijze te bepalen, moet zij het vastgoed tegen reële waarde waarderen.

Spaans

53a quando uma entidade pode mensurar de forma fiável o justo valor de uma propriedade de investimento em construção que foi previamente mensurada pelo custo, deve mensurar essa propriedade pelo seu justo valor.

Laatste Update: 2010-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

hoewel tests door een kinderpanel een betrouwbare methode zijn gebleken, dienen er andere methoden te worden vastgesteld om de kinderveiligheid van aanstekers te bepalen, mits deze alternatieven minstens even doeltreffend en betrouwbaar zijn.

Spaans

aunque los ensayos efectuados con paneles de niños han demostrado ser un método fiable, conviene hallar métodos alternativos para determinar la seguridad infantil de los encendedores, siempre que las alternativas tengan como mínimo la misma efectividad y fiabilidad.

Laatste Update: 2010-09-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(8) om een optimale herverdeling van de niet gebruikte hoeveelheden te verkrijgen, is betrouwbare en volledige informatie over de daadwerkelijke benutting van de verstrekte invoervergunningen nodig.

Spaans

(8) una redistribución óptima de las cantidades no utilizadas requiere una información fiable y completa sobre el uso efectivo de las licencias de importación expedidas.

Laatste Update: 2010-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

796/2004 moeten de lidstaten ervoor zorgen dat de percelen landbouwgrond op betrouwbare wijze worden geïdentificeerd en dat de verzamelaanvraag vergezeld gaat van documenten die het mogelijk maken om met het oog op de toepassing van het controlesysteem elk perceel landbouwgrond te identificeren.

Spaans

(2) de conformidad con el artículo 6 del reglamento (ce) no 796/2004, los estados miembros deben velar por que las parcelas agrícolas estén identificadas con toda fiabilidad y exigir que las solicitudes únicas vayan acompañadas de documentos que identifiquen las parcelas a fin de hacer posible la aplicación del régimen de control.

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(6) deze verordening belet de lidstaten niet typegoedkeuring te verstrekken voor apparaten die voldoen aan de in deze verordening vastgestelde voorschriften nog vóór de datum van haar inwerkingtreding zodat meer betrouwbare controleapparatuur snel kan worden gecommercialiseerd.

Spaans

(6) o presente regulamento em nada impede os estados-membros de homologarem aparelhos em conformidade com os requisitos estabelecidos mesmo antes da sua data de aplicação, a fim de permitir a rápida comercialização de aparelhos de controlo mais seguros.

Laatste Update: 2010-09-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(15) het is noodzakelijk rechtszekerheid te bieden voor garantieregelingen die niet het potentieel hebben het handelsverkeer ongunstig te beïnvloeden en de mededinging te verstoren en waarvoor voldoende gegevens voorhanden zijn om alle potentiële effecten op betrouwbare wijze te kunnen beoordelen.

Spaans

(15) É necessário conferir segurança jurídica aos regimes de garantia que não são susceptíveis de afectar o comércio nem falsear a concorrência e relativamente aos quais estão disponíveis dados suficientes para apreciar, de forma fiável, quaisquer efeitos potenciais.

Laatste Update: 2010-08-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

(12) het elektriciteitsverbruik moet worden gemeten met behulp van betrouwbare, nauwkeurige en herhaalbare meetmethoden die beantwoorden aan de erkende stand van de techniek, met inbegrip van, voor zover beschikbaar, geharmoniseerde normen die door europese normaliseringsinstanties zijn opgesteld, zoals opgesomd in bijlage i bij richtlijn 98/34/eg van het europees parlement en de raad van 22 juni 1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en technische voorschriften [3].

Spaans

(12) el consumo eléctrico debe determinarse mediante métodos de medición fiables, exactos y reproducibles, que tengan en cuenta el estado de la técnica generalmente reconocido, incluidas, cuando sea posible, las normas armonizadas adoptadas por los organismos europeos de normalización, citadas en el anexo i de la directiva 98/34/ce del parlamento europeo y del consejo, de 22 de junio de 1998, por la que se establece un procedimiento de información en materia de las normas y reglamentaciones técnicas y de las reglas relativas a los servicios de la sociedad de la información [3].

Laatste Update: 2010-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,737,321 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK