Je was op zoek naar: bezugszeitpunkt (Duits - Spaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Duits

Spaans

Info

Duits

bezugszeitpunkt

Spaans

punto de referencia temporal

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

teil 3 bezugszeitpunkt vii .

Spaans

tercera parte punto de referencia temporal vii .

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

bezugszeitpunkt für mfi-zinssätze für die bestände

Spaans

punto de referencia temporal para los tipos de interés de las ifm respecto de los saldos vivos

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Duits

der erste bezugszeitpunkt liegt im jahr 2013 und der letzte bezugszeitpunkt im jahr 2027.

Spaans

la primera fecha de referencia corresponderá al año 2013 y la última al año 2027.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

in der derzeitigen richtlinie ist nur von den vor einem bezugszeitpunkt geschuldeten arbeitsentgelten die rede.

Spaans

la directiva actual se refiere únicamente a los salarios adeudados antes de una fecha de referencia.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugszeitpunkt für das neugeschäft für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist und Überziehungskredite 29.

Spaans

punto de referencia temporal para las operaciones nuevas de depósitos a la vista, depósitos disponibles con preaviso y descubiertos en cuenta 29.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

p erhöhungen des betrags der darlehensforderungen gegenüber verbundenen unternehmen im vergleich zum betrag dieser forderungen zum bezugszeitpunkt.

Spaans

los incrementos en la cantidad de activos exigibles por financiación de préstamos a empresas asociadas en comparación con el importe de tales activos exigibles en la fecha de referencia.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

damit diese möglichkeit nicht ausgeweitet wird, muss der bisherige bezugszeitpunkt durch das genaue datum des inkrafttretens ersetzt werden.

Spaans

para evitar la ampliación de esta opción, la referencia existente debe ser sustituida por la fecha exacta de entrada en vigor.

Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

bezugszeitpunkt für das neugeschäft für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, echte kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite

Spaans

punto de referencia temporal para las operaciones nuevas de depósitos a la vista, depósitos disponibles con preaviso, crédito de tarjetas de crédito de pago aplazado y préstamos renovables y descubiertos

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

ein zinssatz für die bestände bildet den für den bestand an einlagen oder krediten in der betreffenden instrumentenkategorie geltenden gewichteten durchschnittszinssatz zu dem in absatz 29 festgelegten bezugszeitpunkt ab.

Spaans

el tipo de interés de los saldos vivos reflejará el tipo de interés medio ponderado aplicado al saldo vivo de depósitos o préstamos en la categoría de instrumentos pertinente y en el punto de referencia temporal definido en el punto 29.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Duits

um die gleichbehandlung von marken und geografischen angaben sicherzustellen, würde als bezugszeitpunkt für das einspruchsrecht der zeitpunkt der einreichung des eintragungsantrags gelten und nicht der zeitpunkt der veröffentlichung.

Spaans

con el fin de dar un mismo tratamiento a las marcas comerciales y a las indicaciones geográficas, la fecha de referencia es a partir de ahora el día de presentación de la solicitud de registro y no ya la fecha del anuncio por el que se confiera el derecho de oposición.

Laatste Update: 2017-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die zinssätze für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist und Überziehungskredite bilden das für den bestand auf diesen konten geltende gewichtete durchschnittszinsniveau zum bezugszeitpunkt im sinne von absatz 29 ab.

Spaans

los tipos de interés de los depósitos a la vista, los depósitos disponibles con preaviso y los descubiertos en cuenta reflejarán el nivel del tipo de interés medio ponderado aplicado al saldo vivo de estas cuentas en el punto de referencia temporal definido en el punto 29.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

angesichts der tatsache, dass der zeitpunkt der rechnungsstellung nicht als bezugszeitpunkt verwendet werden konnte, wurden in diesem fall die angaben zur schädigung in der für diese ware bestmöglichen weise bereitgestellt.

Spaans

teniendo en cuenta que no es viable la utilización de las fechas de la facturas como punto de referencia, los datos relativos al perjuicio se facilitaron en este caso de la mejor manera posible para este producto.

Laatste Update: 2014-11-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

die zinssätze für täglich fällige einlagen, einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, kreditkartenforderungen sowie revolvierende kredite und Überziehungskredite bilden den für den bestand auf diesen konten geltenden gewichteten durchschnittszinssatz zum bezugszeitpunkt im sinne von absatz 29 ab.

Spaans

los tipos de interés de los depósitos a la vista, los depósitos disponibles con preaviso, los saldos de tarjetas de crédito y los préstamos renovables y los descubiertos reflejarán el tipo de interés medio ponderado aplicado al saldo vivo de estas cuentas en el punto de referencia temporal definido en el punto 29.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Duits

der gerichthof stellt fest, dass die richtlinie einen mitgliedstaat beim gegenwärtigen stand des gemeinschaftsrechts nicht daran hindert, als bezugszeitpunkt für die berechnung des auf einem lebensmittel anzugebenden durchschnittswerts eines nährstoffs das ende der haltbarkeitsdauer dieses lebensmittels heranzuziehen.

Spaans

la protección otorgada en el artículo 5, apartado 2, de la directiva 89/104 no exige la existencia de un riesgo de confusión entre la marca y el signo.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

damit qualität und insbesondere vergleichbarkeit der von den mitgliedstaaten gelieferten daten gewährleistet, aber auch die erstellung zuverlässiger Übersichten auf ebene der union sichergestellt ist, sollten die verwendeten daten auf denselben konzepten beruhen und sich auf denselben bezugszeitpunkt oder -zeitraum beziehen.

Spaans

a fin de garantizar la calidad y, en particular, la comparabilidad de los datos facilitados por los estados miembros y de elaborar síntesis fiables a nivel de la unión, los datos utilizados deben basarse en los mismos conceptos y corresponder a la misma fecha o período de referencia.

Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Duits

das bedeutet, dass der soll- oder habensaldo, d. h. der bestand zum bezugszeitpunkt gemäß absatz 32 als meldeposition für das neugeschäft für täglich fällige einlagen, für einlagen mit vereinbarter kündigungsfrist, für kreditkartenforderungen sowie für revolvierende kredite und Überziehungskredite herangezogen wird.

Spaans

por consiguiente, el saldo deudor o acreedor, es decir, el saldo vivo en el punto de referencia temporal definido en el punto 32, se utilizará como indicador de las operaciones nuevas en depósitos a la vista, depósitos disponibles con preaviso, saldos de tarjetas de crédito y préstamos renovables y descubiertos.

Laatste Update: 2014-11-17
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,453,160 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK