Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
der erste mitgliedstaat bleibt für den für die krankheit vor der verschlimmerung geschuldeten leistungsbetrag verantwortlich.
el primer estado continuará siendo responsable del importe de la prestación que venía abonando por la enfermedad antes de la agravación. vación.
zur feststellung der höhe der altersrente aus dem nationalen sozialversicherungssystem beantrage ich, dass folgendes als feststellungsgrundlage für den leistungsbetrag genehmigt wird:
para determinar la cuantía de la pensión de vejez con arreglo al régimen general de la seguridad social, el solicitante pide que se aplique la siguiente base de cálculo de prestaciones:
ferner richtet sich der leistungsbetrag, unter bestimmten voraussetzungen und mit bestimmten einschränkungen, unmittelbar nach dem erwerbseinkommen des betroffenen elternteils.
cuando los padres tienen conjuntamente la guarda del niño, cada uno de ellos tiene derecho a disfrutar de las prestaciones durante la mitad de la duración de éstas.
ist lediglich eine kürzung der leistung erforderlich, so erhält der arbeitslose weiterhin den gekürzten leistungsbetrag, allerdings unter dem vorbehalt einer abrechnung nach erhalt der antwort des zuständigen trägers.
4391 — los medicamentos,vendajes, gafas, pequeños suministros, exámenes y análisis de laboratorio sólo pueden efectuarse en el territorio y según la legislación del estado donde hayan sido prescritos, salvo la aplicación de disposiciones más favorables, derivadas bien de la legislación nacional, bien de acuerdos celebrados entre los estados o las instituciones interesadas.
ist dieses informationsmaterial vollständig, teilt der für die zahlung von geldleistungen verant wortliche träger die kosten zwischen den betroffenen zuständigen trägern auf und teilt ihnen mit, welcher leistungsbetrag von ihnen zu zahlen ist.
cuando la información esté completa, la institución responsable del pago de las prestaciones en metálico distribuirá el coste entre las instituciones competentes interesadas, notificándoles el importe de las prestaciones que adeuden.
2701 — im fall des artikels 46 absatz 3 unterabsatz 2 der verordnung berechnet der bearbeitende träger den endgültigen leistungsbetrag, den die beteiligten träger jeweils zu gewähren haben, und teilt ihn jedem von ihnen mit.
aplicación del artículo 19 del reglamento b) si se trata de un trabajador por cuenta ajena que ha estado sometido al régimen de la semana de cinco días:
durch diese maßnahmen sollen menschen motiviert werden, niedriglohn- oder teilzeitarbeitsplätze anzunehmen, an denen sie vielleicht nicht interessiert wären, wenn der lohn nur um ein geringes höher als der leistungsbetrag wäre.
estas medidas se han dirigido, en particular, a animar a la gente a aceptar empleos poco remunerados o empleos a tiempo parcial, que, de otro modo, se mostrarían reacios a aceptar si los ingresos correspondientes sólo fueran ligeramente superiores al importe de las prestaciones.
der zuständige träger berücksichtigt nach den in der durchführungsverordnung festgelegten bedingungen und verfahren den von einem anderen mitgliedstaat zu zahlenden leistungsbetrag vor abzug von steuern, sozialversicherungsbeiträgen und anderen individuellen abgaben oder abzügen, sofern nicht die für ihn geltenden rechtsvorschriften vorsehen, dass die doppelleistungsbestimmungen nach den entsprechenden abzügen anzuwenden sind.
la institución competente tendrá en cuenta el importe de las prestaciones que ha de abonar otro estado miembro antes de la deducción de los impuestos, cotizaciones a la seguridad social y otras retenciones o deducciones individuales, salvo que la legislación aplicada por dicha institución establezca normas para impedir la acumulación tras las citadas deducciones, con arreglo a las condiciones y los procedimientos que se establecen en el reglamento de aplicación;
artikel 5 gilt für den zuständigen träger eines mitgliedstaats in bezug auf die gleichstellung von später nach den rechtsvorschriften eines anderen mitgliedstaats eingetretenen oder festgestellten arbeitsunfällen und berufskrankheiten bei der bemessung des grades der erwerbsminderung, der begründung des leistungsbetrags oder der festsetzung des leistungsbetrags, sofern:
se aplicará el artículo 5 a la institución competente de un estado miembro en lo referente a la equivalencia de accidentes de trabajo y enfermedades profesionales que, o bien hayan sobrevenido o bien se hayan reconocido posteriormente bajo la legislación de otro estado miembro, cuando se evalúe el grado de incapacidad, el derecho a prestaciones o la cuantía de las mismas, a condición de que: