Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
»was sagst du da?
–¡no lo comprendo!
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nun, und was sagst du dazu: der arzt ...
¿qué quieres? con todo me sucede igual...
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
»nun, was sagst du jetzt?
–¿qué te ha parecido?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was meinst du dazu?
¿qué opinas de eso?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
was sagst du? ich verstehe nicht!
¿qué dices? ¡no te entiendo!
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
das sagst du immer.
siempre decís eso.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
warum sagst du das?
¿por qué dices eso?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
warum sagst du spanisch
hola mi amor como estas
Laatste Update: 2021-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
was sagst du zu einer tasse kaffee?
¿qué tal una taza de café?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
warum sagst du das nie?
¿por qué nunca lo dices?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sagst du mir, was das ist?
¿me quieres decir qué es esto?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aber warum sagst du mir das?
está bien.
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nun schau, was meinst du dazu?"
dijo: «¡padre!
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
»was sagst du da!« rief ljewin. »sehr krank?
–¿qué dices? ––exclamó levin–. ¿muy enferma?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
warum sagst du: es geht nicht?«
¿por qué lo es?
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sagst du mir bescheid, wenn er ankommt?
¿puedes avisarme cuando él llegue?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
du sagst, du hättest dieses buch geschrieben?
¿dices que tú escribiste este libro?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sagst du gerade, dass mein leben in gefahr ist?
¿me estás diciendo que mi vida está en peligro?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hast du dazu irgendetwas zu sagen?
¿tienes algo que decir sobre esto?
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hör nochmal die platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.
escucha otra vez el disco y luego dime si te gusta.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: