Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
individuelle patientendosis =
individuální dávka pro pacienta =
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die maximale patientendosis von 1200 mbq darf nicht überschritten werden.
aktivita podaná pacientovi nesmí překročit 1200 mbq.
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
achtung: die maximale patientendosis von 1200 mbq darf nicht überschritten werden.
upozornění: aktivita podaná pacientovi nesmí překročit 1 200 mbq.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gewicht* in kg x dosis in g/kg = individuelle patientendosis in g
tělesná hmotnost* v kg x dávka v µg/kg = individuální dávka pro pacienta v µg
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
gewicht* in kg x dosis in μ g/kg = individuelle patientendosis in μ g
v µg/ kg = individuální dávka pro pacienta v
Laatste Update: 2012-04-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(ffffff) das unternehmen geeignete qualitätssicherungsprogramme durchführt und die patientendosis oder die verabreichte aktivität in geeigneter weise ermittelt und
provozovatel provádí odpovídající program zabezpečování jakosti a hodnocení dávek pacientovi nebo podané aktivity a že
Laatste Update: 2017-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
- "patientendosis" die dosis bei patienten und sonstigen personen, die sich medizinischen expositionen aussetzen;
- "dávkou pacientovi" dávka týkající se pacientů nebo jiných osob podstupujících lékařské ozáření,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
- geeignete qualitätssicherungsprogramme, einschließlich qualitätskontrollmaßnahmen und ermittlung der patientendosis oder der verabreichten aktivität, vom betreiber der radiologischen anlage durchgeführt werden;
- že provozovatel radiologického zařízení provádí odpovídající program zabezpečování jakosti, včetně opatření operativního řízení jakosti a hodnocení dávek pacientovi nebo podané aktivity,
Laatste Update: 2014-10-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
langsam 1,0 ml (entspricht 5 mg) rekonstituierte lösung aus jedem fläschchen entnehmen, bis das für die patientendosis erforderliche gesamtvolumen erreicht ist.
z každé injekční lahvičky pomalu odeberte 1,0 ml (odpovídající 5 mg) rozpuštěného roztoku až po dosažení celkového objemu potřebného pro dávku pacienta..
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
die radioaktivität wird so berechnet, daß zum geplanten zeitpunkt der injektion aus dem gesamten rekonstituierten inhalt der durchstechflasche eine einzige patientendosis von 555 - 740 mbq zur verabreichung an den patienten zur verfügung steht.
množství radioaktivity se vypočítá podle doby podání injekce pacientovi tak, aby jednotlivá dávka odebraná z lahvičky byla v čase podání v rozmezí 555–740 mbq.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
geeignete radiologische ausrüstung, praktische techniken und zusatzausrüstung benutzt werden.besonders zu beachten sind bei diesen anwendungen die qualitätssicherungsprogramme im sinne des artikels 8, einschließlich qualitätskontrollmaßnahmen und ermittlung der patientendosis oder der verabreichten aktivität.
zvláštní pozornost musí být u těchto činností věnována programům zabezpečování jakosti, včetně opatření operativního řízení jakosti a hodnocení dávek pacientovi nebo podané aktivity uvedených v článku 8.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
Referentie:
anhand von literaturberichten und bei konservativem ansatz (maximale patientendosis von 10 gbq, durchschnittliche markierungsausbeute und keine zusätzlichen maßnahmen) kann angenommen werden, dass 177lu-markierte arzneimittel keine reproduktionstoxizität einschließlich spermatogenetischer schäden in männlichen hoden oder genetischer schädigungen in männlichen hoden bzw. weiblichen eierstöcken verursachen.
podle informací uvedených v literatuře a při konzervativním přístupu (maximální dávka podaná pacientovi 10 gbq, průměrný výtěžek při označování a žádná další opatření) lze dospět k závěru, že léčivé přípravky značené luteciem 177lu nevedou k reprodukční toxicitě, včetně poškození spermatogenních buněk mužských varlat nebo genetického poškození mužských varlat či ženských vaječníků.
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: