Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
kannst du mir ein foto von dir schicken
vorslagen
Laatste Update: 2024-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
kannst du mir ein nackte foto von dir schicken
bana bir fotoğrafını gönderebilir misin?
Laatste Update: 2024-03-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
zeig mir ein bild von dir
bana bir resmini göster
Laatste Update: 2018-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nun wissen sie, daß alles, was du mir gegeben hast, sei von dir.
bana verdiğin her şeyin senden olduğunu şimdi biliyorlar.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gehe hin und sage meinem knechte david: so spricht der herr: solltest du mir ein haus bauen, daß ich darin wohne?
‹‹git, kulum davuta şöyle de: ‹rab diyor ki, oturmam için bana sen mi tapınak yapacaksın?
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
und wenn ich meine hand von dir tue, wirst du mir hintennach sehen; aber mein angesicht kann man nicht sehen.
elimi kaldırdığımda, sırtımı göreceksin. ama yüzüm görülmeyecek.››
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
neige deine ohren zu mir, eilend hilf mir! sei mir ein starker fels und eine burg, daß du mir helfest!
güçlü bir kale ol kurtulmam için!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gib mir ein, daß ich deiner wohltat, die du mir und meinen eltern gewährt hast, dankbarkeit erweise, und daß ich gottgefällig gutes tue, woran du wohlgefallen findest.
bana ve ana babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın iyi iş yapmamı gönlüme getir.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
gib mir ein, daß ich mich deiner wohltat, die du mir und meinen eltern gewährt hast, dankbar erweise, und daß ich gottgefällig gutes tue, woran du wohlgefallen findest.
bana ve ana babama ihsan ettiğin nimetlerine şükretmemi ve senin hoşnut olacağın salih amel işlememi ilham et.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
da lächelte er heiter über ihre worte und sagte: mein herr gib mir ein, dankbar für die gnade zu sein, die du mir und meinen eltern gewährt hast, und (gib mir ein,) gutes zu tun, das dir wohlgefällig sei, und nimm mich in deiner barmherzigkeit unter deine rechtschaffenen diener auf."
(süleyman) bu sözü üzerine tebessüm edip güldü ve dedi ki: "rabbim, bana, anne ve babama verdiğin nimete şükretmemi ve hoşnut olacağın salih bir amelde bulunmamı ilham et ve beni rahmetinle salih kulların arasına kat."
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak