Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
angelehnt auf grünen kissen und schönen teppichen.
(cennettekiler) yeşil yastıklara ve harikulade güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie lehnen sich aufgrünen decken und schönen teppichen.
(cennettekiler) yeşil yastıklara ve harikulade güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sie lehnen sich auf grünen decken und schönen teppichen.
(cennettekiler) yeşil yastıklara ve harikulade güzel işlemeli döşeklere yaslanırlar.
Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ich habe mein bett schön geschmückt mit bunten teppichen aus Ägypten.
renkli örtüler serdim.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
du sollst auch eine decke aus ziegenhaar machen zur hütte über die wohnung von elf teppichen.
‹‹konutun üstünü kaplayacak çadır için keçi kılından on bir perde yap.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aber vom Überlangen an den teppichen der hütte sollst du einen halben teppich lassen überhangen hinten an der hütte
Çadırın perdelerinden artan yarım perde konutun arkasından sarkacak.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die ihr auf schönen eselinnen reitet, die ihr auf teppichen sitzet, und die ihr auf dem wege gehet: singet!
ey yoldan yaya gidenler, dinleyin!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sprach er zu dem propheten nathan: siehe, ich wohne in einem zedernhause, und die lade gottes wohnt unter den teppichen.
o sırada kral, peygamber natana, ‹‹bak, ben sedir ağacından yapılmış bir sarayda oturuyorum. oysa tanrının sandığı bir çadırda duruyor!›› dedi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
die wohnung sollst du machen von zehn teppichen, von gezwirnter, weißer leinwand, von blauem und rotem purpur und von scharlach. cherubim sollst du daran machen von kunstreicher arbeit.
‹‹tanrının konutunu on perdeden yap. perdeler lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden olsun, üzeri keruvlarla ustaca süslensin.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
es begab sich, da david in seinem hause wohnte, sprach er zu dem propheten nathan: siehe, ich wohne in einem zedernhaus, und die lade des bundes des herrn ist unter teppichen.
davut sarayına yerleştikten sonra peygamber natana, ‹‹bak, ben sedir ağacından yapılmış bir sarayda oturuyorum. oysa rabbin antlaşma sandığı bir çadırın altında duruyor!›› dedi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: