Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
gnädigste, ich bin sein haus und hofmeister.
ta là quản gia của nhà vua.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ahisar war hofmeister. adoniram, der sohn abdas, war rentmeister.
a-hi-sa, làm quan cai cung điện; và a-đô-ni-ram, con trai Áp-đa, coi việc cống thuế.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und ahab rief obadja, seinen hofmeister. (obadja aber fürchtete den herrn sehr.
a-háp sai gọi Áp-đia, là quan gia tể mình. (Áp-đia rất kính sợ Ðức giê-hô-va.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
so spricht der herr herr zebaoth: gehe hinein zum schatzmeister sebna, dem hofmeister, und sprich zu ihm:
chúa, là Ðức giê-hô-va vạn quân, phán như vầy: ngươi hãy đi, đến nhà kẻ giữ kho, tức sép-na, làm chức giám cung, và bảo nó rằng:
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und es ging zu ihm heraus eljakim, der sohn hilkias, der hofmeister, und sebna, der schreiber, und joah, der sohn asaphs, der kanzler.
bấy giờ, Ê-li-a-kim, con trai của hinh-kia, làm chức cung giám, đi với thơ ký sép-na, và sử quan giô-a, con trai của a-sáp, mà đến cùng người.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sandte eljakim, den hofmeister, und sebna, den schreiber, samt den Ältesten der priester, mit säcken umhüllt, zu dem propheten jesaja, dem sohn des amoz,
Ðoạn, sai quan cung giám Ê-li-a-kim, thơ ký sép-na, và các trưởng lão trong hàng thầy tế lễ, đều quấn bao gai, đến cùng đấng tiên tri Ê-sai, con trai của a-mốt,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und sandte eljakim, den hofmeister, und sebna, den schreiber, samt den Ältesten der priester, mit säcken angetan, zu dem propheten jesaja, dem sohn des amoz;
Ðoạn, người sai Ê-li-a-ki, quan cai đền, sép-na, thơ ký, và hững thầy tế lễ già hơn hết, mặc bao, đến Ê-sai, thầy tiên tri, con trai a-mốt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
und riefen nach dem könig. da kam heraus zu ihnen eljakim, der sohn hilkias, der hofmeister, und sebna, der schreiber, und joah, der sohn asaphs, der kanzler.
Ðoạn, chúng xin nói chuyện với vua. Ê-li-a-kim, con trai hinh-kia, quan cai đền, sép-na, thơ ký, và giô-a, con của a-sáp, quan thái sử, đều đi ra đến chúng.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
da kamen eljakim, der sohn hilkias, der hofmeister, und sebna, der schreiber, und joah, der sohn asaphs, der kanzler, mit zerrissenen kleidern zu hiskia und zeigten ihm an die worte des erzschenken.
Ê-li-a-kim, con trai của hinh-kia, làm chức cung giám, cùng thơ ký sép-na, sử quan giô-a, con trai của a-sáp, xé áo mình ra, trở về chầu vua Ê-xê-chia, và thuật lại những lời của ráp-sa-kê.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: