Je was op zoek naar: a well structured mvc application (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

a well structured mvc application

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

well-structured for aging.

Arabisch

تم تعتيقه جيداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

um, it was well-structured.

Arabisch

امم, كان جيد التنظييم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

parents were interviewed using a well-structured questionnaire.

Arabisch

وأجريت مقابلات مع الآباء ارتكزت إلى استبيان منظم بعناية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the secretariat has produced a well-structured and rich document.

Arabisch

٤ - أعدت اﻷمانة وثيقة ذات هيكل جيد وغنية .

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the conference will be well structured and focused.

Arabisch

وسيكون للمؤتمر هيكل ومجال تركيز محددان تحديدا جيدا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it was insightful, well structured, beautifully written.

Arabisch

كان حاد البصيرة منظم ومكتوب بجمال

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the integration of armed forces should be well structured.

Arabisch

وينبغي تنظيم إدماج القوات المسلحة بشكل جيد.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the reports were welcomed as balanced and well-structured.

Arabisch

97 - ولقي التقريران ترحيبا لما اتسما به من توازن وإعداد جيد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the sanctions regime is currently well structured to advance this agenda.

Arabisch

ونظام العقوبات هو حاليا منظم جدا للدفع بهذه الخطة إلى الأمام.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the system for follow-up of the recommendations was not well structured.

Arabisch

ولم يكن لنظام متابعة تنفيذ التوصيات هيكل حسن.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

for example, well structured privatization tenders contain a single bid variable.

Arabisch

فمثلاً، تتضمن عطاءات الخصخصة التي يتم وضعها بشكل جيد، متغيراً واحداً لتقديم العطاءات.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the committee praised namibia for its frank, detailed and well structured report.

Arabisch

وقد أثنت اللجنة على ناميبيا لصراحتها وللتفاصيل وللإعداد الجيد للتقرير.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the organization should be well financed, well equipped and well structured at all times.

Arabisch

وينبغي أن تكون المنظمة ممولة جيدا ومجهزة جيدا ومهيكلـــة جيدا في جميع الأوقات.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it should be based on a well-structured project plan with clear time frames for the submission of individual reports.

Arabisch

ويجب أن تقوم على أساس خطة مشروع قائمة على هيكل سليم ولها أطر زمنية واضحة لتقديم التقارير فرادى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

a well structured programme for capacity building through taking all the necessary national measures to implement the convention at the national level...

Arabisch

:: برنامج جيد التنظيم لبناء القدرات عن طريق اتخاذ جميع التدابير الوطنية اللازمة لتنفيذ الاتفاقية على المستوى الوطني ...

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in 2007, cescr highlighted the absence of a well-structured legal framework that provides protection against discrimination in all its forms.

Arabisch

11- في 2007، سلطت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الضوء على عدم وجود إطار قانوني جيد التنظيم يقدم الحماية من التمييز بجميع أشكاله(27).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the committee appreciated the secretariats' efforts in preparing a well-structured work pogramme and proposed the endorsement of eca programme of work.

Arabisch

92- أعربت اللجنة عن تقديرها لجهود الأمانة في إعداد برنامج العمل الجيد التصميم وأوصت بإقراره.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

gaps should be addressed through a well-structured research agenda, a common indicator system and greater sharing of experiences between regions.

Arabisch

وينبغي سد الثغرات من خلال برنامج أبحاث منظَّم ونظام مؤشرات موحد وتبادل أكبر للتجارب في ما بين المناطق.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

(b) production of a well-structured format for projects, which links inputs of resources to outputs and outcomes;

Arabisch

(ب) وضع نماذج للمشروعات معدة إعداداً جيداً، تربط بين المدخلات من الموارد وبين المخرجات والنتائج؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

experience had shown that, in order to make optimum use of their contributions, civil society organizations must be engaged in a well-structured, predictable process.

Arabisch

فقد أظهرت التجربة أن الاستفادة القصوى من إسهامات منظمات المجتمع المدني تتطلب مشاركتها في عملية جيدة التنظيم ويمكن التنبؤ بها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,847,880,702 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK