Je was op zoek naar: decommission (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

decommission

Arabisch

أخرج من الخدمة

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

decommission date:

Arabisch

تاريخ وقف التشغيل:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

decommission and disposal

Arabisch

إخراج الأصناف من الخدمة والتصرف فيها

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

kourou decommission date:

Arabisch

مكان الإطلاق:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

decommission date: 12 july 2006

Arabisch

12 تموز/يوليه 2006

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and they could decommission him.

Arabisch

وربما يقومون بإيقاف تشغيله.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

you were right to decommission me.

Arabisch

كنتَ محقاً بطردي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

and if we can't? decommission it.

Arabisch

-وإذا عجزنا عن ذلك؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the committee decided to decommission annie.

Arabisch

قررت اللجنة إلغاء تكليف (آنى)

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

indicate if to "convert " or "decommission "

Arabisch

الحالة (بيان ما إن كان العمل "جارياً " أو "منجزاً "

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the russians hired them to help decommission the plant.

Arabisch

-لقد عينهم الروس ليساعدوهم فى إيقاف المفاعل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we can't afford to decommission jack, especially now.

Arabisch

لا يمكننا تحمل إلقاء القبض على (جاك)، خاصة الان

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this provided a further incentive to decommission militia units.

Arabisch

وقد مثَّل ذلك حافزا إضافيا لتسريح الميليشيات.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

my father's company hired him to decommission the nukes.

Arabisch

شركة أبى قامت بتأجيره لسحب القنابل النووية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

did you report that your decommissioned field kit didn't decommission?

Arabisch

هل بلغت أن أداتك المتعطلة لم تتعطل؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i didn't decommission you because you weren't good enough.

Arabisch

لم اقم بطردك من العمل لأنك م تكن جيداً.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

we call for a phase-out and decommission of all nuclear power plants.

Arabisch

نطالب بالإلغاء التدريجي لجميع مفاعلات الطاقة النووية وإقفالها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

:: decision to decommission and dismantle the relevant installations at pierrelatte and marcoule.

Arabisch

:: وقف العمل في البنى التحتية المخصصة الواقعة في بييرلات وماركول وتفكيكها (قرار اتخذ وهي قيد الإنشاء).

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

need to be lost before we decommission these dangerous bots and end this failed experiment?

Arabisch

تحتاج إلى أن تضيع قبل أن يوقف تشغيلها هؤلاء الأناس الآليون الخطيرون ونهاية هذة التجربة الفاشلة؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

between now and 2020, most of the remaining european mercury cell facilities are expected to decommission.

Arabisch

ومن المتوقّع أن يتم في الفترة من الآن حتى عام 2020 إخراج معظم مرافق الخلايا الزئبقية الأوروبية المتبقية من الخدمة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,746,071,569 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK