Je was op zoek naar: dissimilarities (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

dissimilarities

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

d. complementarities and dissimilarities

Arabisch

دال - أوجه التكامل وأوجه عدم التماثل

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

similarities and dissimilarities between bits

Arabisch

ألف - أوجه التشابه والاختلاف فيما بين معاهدات الاستثمار الثنائية

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

it's strange, the... dissimilarities.

Arabisch

شيء غريب , ال... الفروقات والاختلافات.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

a. similarities and dissimilarities between bits

Arabisch

ألف - أوجه التشابه والاختلاف فيما بين معاهدات الاستثمار الثنائية

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

well, the dissimilarities don't end there.

Arabisch

حسنا , الاختلافات لا تنتهي هناك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

among the great religions there are similarities and dissimilarities.

Arabisch

وفيما بين الأديان الكبرى توجد أوجه تشابه وأوجه اختلاف.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

80. an analysis of the existing naps shows important dissimilarities among countries.

Arabisch

80- ويظهر تحليل برامج العمل الوطنية الحالية أهمية أوجه التباين بين البلدان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

that similarity might well prove more significant in the formulation of an international legal framework than the dissimilarities between them.

Arabisch

وقد يتبين أن هذا التشابه أهم من جوانب عدم التشابه بينها في صياغة إطار قانوني دولي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

given the dissimilarities and the complementarities between fdi and fpi, the policy regimes relating to fdi and fpi could be expected to be different.

Arabisch

يتوقع أن تختلف نُهج السياسة العامة المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر عن نظيرتها بالنسبة للاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية بحكم ما يوجد بين هذين النوعين من الاستثمار من أوجه اختلاف وأوجه تكامل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

both past and present realities may lead, as more claims are investigated, to other dissimilarities between the treatment of projects within and outside iraq.

Arabisch

48- وقد تُسفر الحقائق الماضية والحالية، كلما زاد عدد المطالبات التي يتم تقصيها، عن أوجه اختلاف أخرى بين معالجة المشاريع داخل العراق وخارجه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

although the two categories of disasters had much in common, they also had many dissimilarities, particularly in the phase of pre-disaster prevention.

Arabisch

وعلى الرغم من أن لهاتين الفئتين من الكوارث الكثير من القواسم المشتركة، فإن بينهما أيضا العديد من أوجه الاختلاف، ولا سيما في مرحلة الوقاية قبل وقوع الكارثة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the author assures the committee that she has not submitted her complaint to any other international body and points to the dissimilarities between the case of leyla Şahin v. turkey and her own complaint.

Arabisch

وتؤكد مقدمة البلاغ للجنة أنها لم ترفع شكواها إلى أي هيئة دولية أخرى وتشير إلى أوجه الاختلاف بين قضية ليلى شاهين ضد تركيا وقضيتها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

its similarities with and dissimilarities from the principle of non-discrimination in other branches of international law would benefit from the commission's careful consideration.

Arabisch

ومن شأن نظر اللجنة في الموضوع بتأن أن يوضح ما لديه من أوجه تماثل وتباين مع مبدأ عدم التمييز في فروع أخرى من القانون الدولي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications.

Arabisch

وشمل التقرير مسائل النفط والغاز الطبيعي، بما فيها دراسة أولية عن موارد النفط والغاز الطبيعي، وأوجه التشابه والاختلاف مع المياه الجوفية، والممارسة الإدارية والآثار البيئية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the dissimilarities likely reflect country specific differences in production, use and waste disposal as well as uncertainties/ differences in emission estimates and overall suggest that release estimates should be viewed in light of environmental monitoring data.

Arabisch

ومن المحتمل لأوجه عدم التماثل أن تعكس الاختلافات النوعية القُطرية في الإنتاج والاستخدام، وفي التخلص من النفايات، وكذلك أوجه عدم اليقين/والاختلافات في تقديرات الانبعاثات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

he also indicated that, while similarities existed among the united nations, undp and unfpa, there were many dissimilarities, in particular with unicef, which rendered the harmonization exercise even more difficult.

Arabisch

وأشار أيضا الى أنه مع وجود أوجه للتشابه بين اﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان فإن هناك أيضا أوجه عديدة لﻻختﻻف، خاصة في اليونيسيف، مما يجعل عملية المواءمة أكثر صعوبة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

it simply reflects a dissimilarity of views in the international community about an issue that deserves to be debated, precisely for that reason.

Arabisch

بل يعكس تباينا في وجهـات نظر المجتمع الدولي بشأن مسألـة تستحق المناقشـة، لهذا السبب بالتحديـد.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,740,600,598 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK