Je was op zoek naar: fire force capacities (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

fire force capacities

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

this will not impact the mission force capacity.

Arabisch

ولن يؤثر ذلك في قدرة قوات البعثة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the developed states should do more to transform their existing force capacities into suitable contingents for peace operations.

Arabisch

58 - ينبغي للدول المتقدمة النمو أن تفعل المزيد لتحويل قواتها الحالية إلى وحدات مناسبة لعمليات السلام.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the developed states have particular responsibilities here, and should do more to transform their existing force capacities into suitable contingents for peace operations.

Arabisch

وعلى الدول المتقدمة النمو مسؤوليات خاصة في هذا الصدد، وينبغي لها أن تفعل المزيد لتحويل قواتها الحالية إلى وحدات مناسبة لعمليات السلام.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the plan stresses that activities must realistically reflect the task force's capacity.

Arabisch

وتؤكد الخطة على وجوب أن تعكس الأنشطة بواقعية قدرات فرقة العمل.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

provision of security during the electoral process within unoci military force capacity and areas of deployment

Arabisch

توفير الأمن خلال العملية الانتخابية في إطار نطاق قدرة القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة ومناطق انتشارها

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

given the security conditions, one option would be to do this from a maritime base (see "international stabilization force capacities ", below).

Arabisch

وبالنظر إلى الظروف الأمنية، يمكن أن يتمثل أحد الخيارات في القيام بذلك انطلاقا من قاعدة بحرية (انظر "قدرات القوة الدولية لتحقيق الاستقرار "، أدناه).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

:: provision of security during the electoral process within unoci military force capacity and areas of deployment

Arabisch

:: توفير الأمن أثناء العملية الانتخابية في حدود قدرات القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة ومناطق انتشارها

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the aim has been both to improve the force's capacity to investigate this category of crime and to improve crime prevention work.

Arabisch

والهدف هو تحسين قدرة قوات الشرطة على التحقيق في هذا النوع من الجرائم وتحسين العمل للوقاية من الجريمة.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

about 12,000 police officers, supported by personnel from the national fire force, the chiefdom police and the immigration service, were deployed in polling stations throughout the country.

Arabisch

وتم إيفاد حوالي 000 12 من ضباط الشرطة إلى مراكز الاقتراع في جميع أنحاء البلد، مدعومين بأفراد من القوة الوطنية لإطفاء الحرائق وشرطة المشيخات ودائرة الهجرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

according to the department for international development, in the present situation of nearly full employment, the lack of additional labour force capacity constrains private sector growth.

Arabisch

ووفقاً للمعلومات التي قدمتها وزارة التنمية الدولية يؤدي الافتقار إلى قدرات إضافية من القوى العاملة في ظل الوضع الحالي، وهو العمالة شبه الكاملة، إلى عرقلة نمو القطاع الخاص.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

capital equipment: strengthening the police force capacity to provide adequate surveillance of coastal waters, utilising patrol vessels, surveillance and communications equipment.

Arabisch

المعدات الرأسمالية: تعزيز قدرة قوة الشرطة على توفير المراقبة المناسبة للمياه الساحلية، واستخدام سفن الدوريات، ومعدات المراقبة والاتصالات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

there is a need for the security council to continue to support regional and subregional peacekeeping efforts. in particular, we call for support for the development of a standby force capacity at the regional and subregional levels in africa.

Arabisch

وهناك حاجة لكي يواصل مجلس الأمن دعمه للجهود الإقليمية ودون الإقليمية لحفظ السلام، وندعو بوجه الخصوص إلى تطوير قدرة القوة التي تكون على أهبة الاستعداد على الصعد الإقليمية ودون الإقليمية في أفريقيا.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

according to the department of peacekeeping operations estimates, the strength required would be approximately two brigades, not including amisom components; however, force capacity is of greater importance than numerical strength.

Arabisch

ووفقا لتقديرات إدارة عمليات حفظ السلام تتمثل القوة المطلوبة في لواءين تقريبا لا يشملان عناصر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال؛ غير أن قدرة القوة تعد أكثر أهمية من قوامها العددي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

(a) the security council, while continuing to prepare for a future gradual drawdown, should keep monuc capabilities under review to ensure that they support the mission with the necessary force enablers, tactical intelligence capability, and, where feasible and appropriate, standby special forces capacity to assist the democratic republic of the congo with the implementation of the goma and nairobi processes and to address the challenges posed by other foreign armed groups;

Arabisch

(أ) ينبغي لمجلس الأمن، في سياق مواصلة التحضير لتقليص بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريجيا في المستقبل، إبقاء مسألة موارد هذه البعثة قيد المراجعة لكفالة امتلاكها وسائل التنفيذ اللازمة والإمكانيات الاستخبارية التكتيكية، وحيثما أمكن واقتضى ذلك، توفير قوات احتياطية خاصة لمساعدة البلد على تنفيذ عمليتي غوما ونيروبي ومواجهة التحديات التي تمثلها سائر المجموعات المسلحة الأجنبية؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,770,734,930 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK