Je was op zoek naar: general intro of the leveraged token (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

general intro of the leveraged token

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

what of the token?

Arabisch

العربون، ماذا عنه؟

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

however, two big investment projects attracted a large percentage of the amount leveraged.

Arabisch

غير أن مشروعين استثماريين كبيرين اجتذبا نسبة مئوية كبيرة من موارد التعزيز المالي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the role of the insurance industry should further be defined and its contribution further leveraged;

Arabisch

(ق) ينبغي تحديد دور قطاع التأمين بمزيد من الدقة والتماس مساهمته بقدر أكبر؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

take this copy of the great dr. johnson's dictionary as a token of our good wishes.

Arabisch

خذي هذه النسخة من قاموس دكتور "جونسون" كعلامة على أمنياتنا الطيبة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

drawing on the comparative advantages of the various specialist actors, global peacemaking can be better leveraged.

Arabisch

وبالاعتماد على المزايا النسبية لمختلف الجهات الفاعلة المتخصصة، يمكن تعزيز صنع السلام العالمي بشكل أفضل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the chairman of the international law commission intro-duced chapter vii of the commission’s report.

Arabisch

وقدم رئيس لجنة القانون الدولي الفصل السابع من تقرير اللجنة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in conclusion, we believe that the general assembly has not always leveraged its strengths in service of the people we represent.

Arabisch

وختاما، نعتقد أنّ الجمعية العامة لم ترتقِ دائما بقدراتها لخدمة الناس الذين نمثلهم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the chairman of the international law commission intro-duced chapters iv, v and vi of the commission’s report.

Arabisch

قدم رئيس لجنة القانون الدولي الفصول الرابع والخامس والسادس من تقرير اللجنة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the chairman of the advisory committee orally intro-duced the related report of that committee.

Arabisch

وقدم رئيس اللجنة اﻻستشارية عرضا شفويا لتقرير اللجنة ذي الصلة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the representative of austria, on behalf of the sponsors, intro-duced the draft resolution.

Arabisch

عرض ممثل النمسا مشروع القرار نيابة عن مقدميه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the partnerships have leveraged additional funding from the government of the netherlands.

Arabisch

كما حصلت الشراكات على تمويل إضافي من حكومة هولندا.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

6. by the same token, many of the recommendations have remained unaddressed.

Arabisch

٦- ولنفس السبب، ظلت توصيات كثيرة بدون معالجة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by the same token, some states have penal regulations specifically covering racism and racial discrimination, but others generally cover those as incidental to general provisions of the criminal code.

Arabisch

وبالمثل، بينما توجد لدى بعض الدول نظم جزائية تشمل العنصرية والتمييز العنصري على وجه التحديد، فإن النظم لدى بعضها الآخر يشملها بوجه عام كأحكام عرضية فرعية ثانوية للأحكام العامة للقانون الجنائي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

such activities leveraged limited resources and usefully exploited the comparative advantage of the united nations.

Arabisch

ومثل هذه اﻷنشطة تزيد من فعالية الموارد المحدودة وتستغل على نحو مفيد الميزة النسبية لﻷمم المتحدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this memorandum of understanding has leveraged additional funding for water for asian cities from the government of the netherlands.

Arabisch

وحصلت هذه المذكرة على تمويل إضافي للبرنامج ذاته من حكومة هولندا.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

emphasis was placed on devising multi-stakeholder partnerships that leveraged the competencies of the private sector.

Arabisch

وتم التركيز على إقامة شراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين تساند كفاءات القطاع الخاص.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

gef grants and leveraged co-funding represented roughly 85 per cent of the total undp energy-related portfolio.

Arabisch

ومثلت المنح والتمويلات المشتركة الناشئة عن مرفق البيئة العالمية قرابة 85 في المائة من مجموع حافظة البرنامج الإنمائي المتصلة بالطاقة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the general assembly's adoption of a special resolution was a token of the international community's recognition of turkmenistan's peace-oriented foreign policy and its constructive role in international affairs.

Arabisch

فاتخاذ الجمعية العامة لقرارها الخاص إنما هو اعتراف من جانب المجتمع الدولي بنهج تركمانستان الخارجي المتمثل في محبة السلم، وبدوره البناء في العلاقات الدولية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

among the costs and risks of their low-interest-rate policies are a return to the leveraged growth pattern and growing uncertainty about the limits of a central bank’s balance-sheet expansion.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the under-secretary-general for public information intro-duced the report of the secretary-general on the development of a united nations international radio broadcasting capacity (a/ac.198/1998/4).

Arabisch

وعرض وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹعﻻم تقرير اﻷمين العام عن تطوير قــدرة البــث اﻹذاعــي الدولــي لدى اﻷمم المتحــدة (a/ac.198/1998/4).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,906,785,618 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK