Je was op zoek naar: house of wisdom established by al ma’moun (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

house of wisdom established by al ma’moun

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

the house of wisdom.

Arabisch

منزل الحكمة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

why destroy the house of wisdom?

Arabisch

ولم يدمر منزل الحكمة ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

baghdad's renowned house of wisdom.

Arabisch

عرفت بغداد بكونها بيـت الحــكمة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

father, haven't you heard about the house of wisdom?

Arabisch

أبي ، الم تسمع ماحصل بدار الحكمة ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he worked in baghdad as a scholar at the house of wisdom established by caliph al-ma’mūn, where he studied the sciences and mathematics, which included the translation of greek and sanskrit scientific manuscripts.

Arabisch

كان يعمل في بغداد، وهو باحث في بيت الحكمة الذي أنشأه الخليفة المأمون، حيث درس العلوم والرياضيات، والتي تضمنت ترجمة المخطوطات اليونانية والسنسكريتية العلمية.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it was the scholars of the house of wisdom who developed the system of arabic numerals, still in use.

Arabisch

لقد كان الدارسون فى بيت الحكمة هم الذين طوروا نظام الأعداد العربية ولا تزال مستخدمة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

museum to honor the women forced into japanese military sexual slavery established by house of sharing

Arabisch

- إنشاء متحف لتكريم النساء المرغمات على تقديم الخدمات الجنسية للجنود اليابانيين من جانب بيت المشاركة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

information, including pictures, in the possession of the monitoring group clearly indicates that approximately 17 military training camps have been established by al-ittihad.

Arabisch

11 - وتشير المعلومات بما فيها الصور التي بحوزة فريق الرصد إشارة واضحة إلى أن الاتحاد أنشأ حوالي 17 مخيما من مخيمات التدريب العسكري.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in 1972 a second group, the koutu nui, was established by amendment to the house of arikis act 1966.

Arabisch

7-15 في عام 1972 أُنشئت مجموعة ثانية هي مجموعة الكوتو نوي بتعديل قانون مجلس الأريكيين لعام 1966.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

by such committee of the senate, of the house of commons or of both houses of parliament as may be designated or established by the senate or the house of commons, or by both houses of parliament, as the case may be, for that purpose.

Arabisch

يخضع هذا القانون في غضون ثلاث سنوات من تاريخ صدور الموافقة الملكية عليه لاستعراض شامل لأحكامه وعملياته تتولاه لجنة تابعة لمجلس الشيوخ أو مجلس العموم أو لكلا مجلسي البرلمان يشكلها أو ينشئها مجلس الشيوخ أو مجلس العموم أو كلا مجلسي البرلمان حيثما اتفق الأمر من أجل ذلك الغرض.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the council of constitutional inquiry is a body established by the constitution to give professional support to the house of federation in its task of interpreting the federal constitution.

Arabisch

١٧٦- مجلس التحقيق الدستوري هيئة أنشأها الدستور لتقديم الدعم المهني إلى مجلس الاتحاد في مهمته المتعلقة بتفسير الدستور الاتحادي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the burden of proof established by the majority of the house of lords may well be impossible to meet by most of the foreign terrorist suspects presently in detention on the basis of control orders issued under the prevention of terrorism act 2005.

Arabisch

فعبء الإثبات حددته الأكثرية في مجلس اللوردات من المحتمل جدا أن يكون مستحيل التنفيذ من قبل معظم الأجانب المشتبه بهم كإرهابيين والمحتجزين في الوقت الحاضر على أساس أوامر رقابة صادرة بموجب قانون منع الإرهاب لعام 2005.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

a special committee established by the house of representatives presented the results of its deliberations on the report to the plenary on 21 july and proposed that the legislature should hold nationwide consultations on the issue.

Arabisch

وقامت لجنة خاصة أنشأها مجلس النواب بتقديم نتائج مداولاتها بشأن التقرير إلى المجلس بكامل هيئته في 21 تموز/يوليه واقترحت أن يجري المجلس التشريعي مشاورات بشأن هذه المسألة على مستوى البلد بأسره.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the commission established by the president of the republic of poland finalised its work by submitting to the lower house of the parliament draft laws amending the penal code and penal proceedings code, inter alia in relation with the acts identical by nature with terrorist acts.

Arabisch

أنهت اللجنة التي أنشأها رئيس جمهورية بولندا أعمالها بتقديمها، إلى مجلس النواب في البرلمان، في جملة أمور، مشاريع قوانين، تعدل القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية تتعلق بالأعمال المطابقة في طبيعتها للأعمال الإرهابية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

7 one such example is the afghan support committee, which was established by al-qa'idah to funnel money directly to al-qa'idah operations.

Arabisch

(7) من أمثلة تلك الجهات لجنة مساعدة الأفغان التي أنشأها تنظيم القاعدة لتوجيه الأموال مباشرة إلى عملياته.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

we encourage the sudanese government -- which has proved its readiness -- and the parties involved to follow the path of wisdom based on the dialogue established by president olusegun obasanjo, president of the african union, and thus spare the brotherly sudanese people more suffering, since security council sanctions would only worsen their suffering.

Arabisch

ونشجع الحكومة السودانية - التي أثبتت استعدادها - والأطراف المعنية على متابعة مسار الحكمة على أساس الحوار الذي بدأه الرئيس أولوسيغان أوبسانجو رئيس الاتحاد الأفريقي وبذلك يتفادى الشعب السوداني الشقيق قدراً أكبر من المعاناة حيث أن جزاءات مجلس الأمن لن يكون من شأنها سوى زيادة المعاناة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it is obvious that such a futile effort of the head of the armenian state easily collapses like a house of cards against the background of facts that testify to a diametrically opposite situation, and it makes no sense at all for azerbaijan to disseminate "false accusations " against armenia and the illegal separatist regime established by it in the occupied territories of azerbaijan, as the president of armenia asserts.

Arabisch

ومن البديهي أن تنهار بسرعة هذه المحاولة العقيمة التي يبذلها رئيس دولة أرمينيا، مثلما ينهار بيت من ورق، أمام الوقائع التي تقوم شاهدا على واقع مناقض لأقواله في كل شيء، فلا يُعقل البتة أن تكون أذربيجان تبث "تهما زائفة " في حق أرمينيا والنظام الانفصالي غير الشرعي الذي أقامته على الأراضي الأذربيجانية المحتلة، وفق ما يزعم رئيس أرمينيا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

(c) by his actions, mr. yasinovich violated articles 130 - 137 of the electoral code, according to which the procedure for recall of a deputy of the house of representatives may be initiated at the meeting of voters of the electoral constituency from which this deputy was elected and has to comply with a number of requirements established by law.

Arabisch

(ج) خالف السيد ياسينوفيتش بتصرفاته المذكورة المواد 130 إلى 137 من قانون الانتخابات التي ينبغي بمقتضاها أن تتخذ الإجراءات الرامية إلى إسقاط العضوية عن أحد النواب في مجلس النواب في اجتماع الناخبين بالدائرة الانتخابية التي انتخب منها هذا النائب والتي تتطلب الامتثال لعدد من الشروط المنصوص عليها في القانون.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

(a) the national institution for the protection of human rights ( "the institution "), an independent body, established by a decision of the council of ministers (no. 48.386, dated 16.9.1998), which is composed of the law commissioner, as president, and representatives of the attorney-general of the republic, various ministries, the ombudsman, the commissioner for the protection of personal data, the house of the representatives, the university of cyprus, ngos engaged in the promotion of human rights, and professional associations, such as the cyprus bar association, the cyprus medical association and the association for journalists.

Arabisch

(أ) - تعتبر المؤسسة الوطنية لحماية حقوق الإنسان ( "المؤسسة ") جهازاً مستقلاً أنشئ بقرار من مجلس الوزراء (رقم 48-386، مؤرخ 16/9/1998)، ويتألف من مفوض القانون بصفته الرئيس، وممثلي النائب العام للجمهورية، والوزارات المختلفة، وأمين المظالم، ومفوض حماية البيانات الشخصية، ومجلس النواب، وجامعة قبرص، والمنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان تعزيز حقوق الإنسان، والرابطات المهنية مثل رابطة المحامين في قبرص، ورابطة قبرص الطبية، ورابطة الصحفيين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,797,434,868 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK