Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
isolation
العزلة
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:
isolation.
المَعزولين.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
isolation?
العزل؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
core isolation
عزل أساسي
Laatste Update: 2022-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
his course load indicates increased isolation.
دوراته التدريبة تشير الى تزايد عزلته
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
(h) isolation;
(ح) العزلة؛
Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
endogamous isolation
عزلة التزاوج
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the loss of community support structures can result in increased isolation of people with disabilities, exposing them to further risk of exploitation and abuse.
ويمكن أن يؤدي فقدان هياكل الدعم المجتمعي إلى زيادة عزلة الأشخاص ذوي الإعاقة، مما يعرضهم لمزيد من مخاطر الاستغلال وسوء المعاملة.
increased isolation, internal palestinian divisions and armed conflict led to substantial economic and humanitarian deterioration in the gaza strip, where hamas continued its control.
فقد أدت زيادة العزلة، والانقسامات الفلسطينية الداخلية والنزاع المسلح إلى تدهور كبير في المجال الاقتصادي والإنساني في قطاع غزة حيث تواصل حماس سيطرتها.
while the motives for the fnl declaration of responsibility for the massacre remain unclear, the practical result of the claim has been the increased isolation of the group in burundi and the region.
وفي الوقت الذي تظل فيه دوافع قوات التحرير الوطنية لإعلان مسؤوليتها عن المجزرة غير واضحة، فإن النتائج العملية لهذا الاعتراف تمثلت في مزيد من العزل لهذه المجموعة في بوروندي وفي المنطقة.
his delegation supported all efforts to strengthen security in the field; however, increased security measures must not lead to increased isolation, which, would only make staff more susceptible to attacks.
وقال إن وفد بلده يدعم كل الجهود الرامية إلى تعزيز الأمن في الميدان؛ على أنه يتعين ألا تؤدي التدابير المتزايدة للحفاظ على الأمن إلى مزيد من العزلة التي لن تنجم إلا عن زيادة تعريض موظفي الأمم المتحدة للاعتداءات.
although many iranian leaders no doubt toy with the idea, others are carefully weighing the costs of such a venture – the risks of preventive strikes from outside, increased isolation, and a regional nuclear arms race.
*** untranslated ***