Je was op zoek naar: indefinite detention (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

indefinite detention

Arabisch

اعتقال مجهول الأمد

Laatste Update: 2020-05-11
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

does this mean indefinite detention in prison?

Arabisch

هل هذا يعني احتجاز هذا الشخص في السجن لأجل غير مسمى؟

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

indefinite detention of persons in immigration facilities

Arabisch

موضوع البلاغ: احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى في مرافق احتجاز المهاجرين

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

"indefinite detention, pepper spray, involuntary cavity searches...

Arabisch

"حجز نهائي" "رشاشات الفلفل" "فحوص شرج إجباريه" "لا أكلات سائله"

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

subject matter: indefinite detention of persons in immigration facilities

Arabisch

الموضوع: احتجاز الأشخاص لأجل غير مسمى في مرافق احتجاز المهاجرين

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

they are also deprived of legal safeguards allowing them to challenge their indefinite detention.

Arabisch

وقد حُرموا أيضاً من ضمانات قانونية تسمح لهم بالطعن في احتجازهم لمدة غير محددة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

142. ireland noted treaty body concerns regarding pretrial, arbitrary and indefinite detention.

Arabisch

142- وأحاطت أيرلندا علماً بشواغل هيئات المعاهدات إزاء الاحتجاز السابق للمحاكمة والاحتجاز التعسفي والاحتجاز لمدة غير محددة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the minister's review was underpinned by the principle that indefinite detention is not acceptable.

Arabisch

وشكل المبدأ القائل بأن الاحتجاز لأجل غير محدود ليس مقبولاً سنداً لمراجعة الوزير.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

"a statute permitting indefinite detention of an alien would raise a serious constitutional problem.

Arabisch

"التشريع الذي يجيز احتجاز أجنبي إلى أجل غير مسمى يثير مشكلة دستورية خطيرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the inability of the authorities to carry out the expulsion of an individual can never justify indefinite detention.

Arabisch

وعجز السلطات عن طرد شخص ما لا يمكن أن يبرر إطلاقاً احتجاز هذا الشخص لأجل غير مسمى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

switzerland should ensure that judicial safeguards are in place to prevent arbitrary and/or indefinite detention.

Arabisch

وينبغي أن تكفل سويسرا وجود ضمانات قضائية لمنع الاحتجاز التعسفي و/أو لمدة غير محددة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

an overly broad statute authorizing automatic and indefinite detention without any standards or review is by implication arbitrary.

Arabisch

ويعد ضمناً "تعسفياً " بالتبعية أي نظام أساسي فضفاض جداً يسمح بالاحتجاز التلقائي ولأجل غير مسمى دون أية معايير أو إمكانية لإعادة النظر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the working group raised the issue that preventive detention could, in the extreme, amount to indefinite detention.

Arabisch

وأثار الفريق العامل مسألة أن الحبس الوقائي يمكن أن يبلغ حد الحبس لفترة غير محددة في أسوأ الحالات(73).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the working group on arbitrary detention has also expressed concern over indefinite detention without trial of persons suspected of terrorism.

Arabisch

كذلك أعرب الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي عن القلق إزاء احتجاز الأشخاص المشتبه في أنهم أرهابيون لفترات غير محددة بدون محاكمة(20).

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

there is nothing in the legislation to prevent human rights abuses such as indefinite detention without charge or prolonged solitary confinement.

Arabisch

وليس في التشريعات ما يمنع حدوث انتهاكات لحقوق الإنسان كالاحتجاز إلى أجل غير مسمى دون اتهام أو الحبس الانفرادي مدداً طويلة(115).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the acsjc consistently called for an end to the indefinite detention of detainees and for their immediate access to the ordinary processes of justice.

Arabisch

وقد دعا المجلس بشكل ثابت إلى إنهاء احتجاز هذين المعتقلين إلى أجل غير مسمى وإلى تمكينهما من اللجوء إلى الإجراءات القضائية العادية.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

under these broad administrative detention powers, the home secretary, by the end of 2003, had certified 17 individuals for indefinite detention.

Arabisch

وبموجب سلطات الاحتجاز الإدارية الواسعة هذه، صدق وزير الداخلية رسميا في نهاية عام 2003 على احتجاز 17 فردا لأجل غير مسمى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

assassinations, targeted killings, kidnapping, indefinite detention without trial, torture or mass punishment could not be justified under any circumstances.

Arabisch

ولا يمكن أن تبرر في أي ظرف من الظروف الاغتيالات أو أعمال القتل المستهدِفة أو الخطف أو الاحتجاز مدة غير محددة بدون محاكمـة أو التعذيب أو العقوبة الجماعية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

a number of detention regimes allow limits on habeas corpus and similar remedies, limits on access to counsel, and indefinite detention without trial.

Arabisch

ويسمح عدد من نظم الاحتجاز بفرض قيود على أمر الإحضار وسبل الانتصاف المماثلة، وقيود على الاستعانة بمحامٍ، والاحتجاز بدون محاكمة لأجل غير مسمى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

adopt necessary measures to prevent indefinite detention of migrants, and provide all legal safeguards to detained migrants (honduras); 110.113.

Arabisch

110-112- اعتماد التدابير اللازمة لمنع احتجاز المهاجرين لأجل غير مسمّى، وتوفير جميع الضمانات القانونية للمهاجرين المحتجزين (هندوراس)؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,753,469,614 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK