Je was op zoek naar: intemperate (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

intemperate

Arabisch

باهِظ ; فائِض ; مُتَطَرّف ; مُسْرِف ; مُفْرِط

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

some intemperate words.

Arabisch

بعَض الكَلِمات المَتطَرفه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i'm an intemperate man.

Arabisch

أنا رجل متهوّر.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i was intemperate in my youth.

Arabisch

لقد كنت مفرطاً فى شبابى.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

or does that seem equally as intemperate?

Arabisch

أم يبدو ذلك أمر مُفرط على السواء؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i hope my email wasn't too intemperate.

Arabisch

أتمنى أن بريدي الإليكتروني لم يكن متطرف للغاية

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but of those robbed of life by intemperate command.

Arabisch

لكن ماذا عن من قتلوا بتلك القيادة المتوحشة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he uses some intemperate language, holiness, complaining that:

Arabisch

يستَخدم اللَغه المقدَسه بزهَد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it was intemperate of you to have an affair with a colleague.

Arabisch

لم يكن معتدلا منك أن تكوني على علاقة مع زميل.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i suffered all the agonies of a man bound to a wife that was intemperate and unchaste

Arabisch

-جين ، اسمعينى -لقد عانيت كل مرارة رجل مرتبط بزوجة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but of those robbed of life by intemperate command. know that it was not given lightly.

Arabisch

لكن ماذا عن من قتلوا بتلك القيادة المتوحشة

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

perhaps in a young, intemperate way, yours is a voice that is good for me to hear.

Arabisch

ربما بطريقتك الشابة المفرطة ما يمثل صوتا يجدر بي سماعه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

excess ; excessive ; extravagant ; extreme ; immoderate ; intemperate ; unrestrained

Arabisch

مُسْرِف ؛ مُفْرِط

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

while we appreciate the sentiments that have been expressed, we would urge all our friends to refrain from the use of intemperate language.

Arabisch

ونحن إذ نقدر المشاعر التي تم اﻻعراب عنها نحث جميع أصدقائنا على اﻻمتناع عن استخدام لهجة متطرفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

that semantic overkill and those intemperate remarks clearly conflict with the role and responsibility of the disarmament commission to promote international peace and security.

Arabisch

ومن الواضح أن هذه المبالغة اللفظية وتلك التصريحات المتهورة تتعارض مع دور ومسؤولية هيئة نزع السلاح في تشجيع السلم والأمن الدوليين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

they must do their work, which is to help us, and avoid throwing oil on the fire by making intemperate remarks to the national media.

Arabisch

ولذلك عليهم أن يؤدوا عملهم المتمثل في مساعدتنا وألا يزيدوا من إثارة الضغائن بالتدخل غير اللائق بالكلام في وسائط الإعلام الوطنية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

rather than engaging in intemperate criticism, the canadian government should provide assistance to countries which were laying the groundwork for the promotion of human rights.

Arabisch

وبدلا من أن تسرف حكومة كندا في توجيه الانتقادات، فإنه ينبغي لها أن تقدم المساعدة للبلدان التي تضع الأساس لتعزيز حقوق الإنسان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

mr. chun (republic of korea): north korea has again resorted to the intemperate remarks typical of their usual practice.

Arabisch

السيــد تشون )جمهورية كوريا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية(: لقد لجأت كوريا الشمالية مرة أخرى إلى تجاوز الحد في مﻻحظاتهــا، وهــو ما تفعله عادة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in some cases, in which the contested decision has been determined by the dispute tribunal to be vitiated, the actions and character of such staff members have been described by the tribunal in intemperate terms.

Arabisch

وفي بعض الدعاوى التي كانت محكمة المنازعات تقرر فيها بطلان القرار المطعون فيه، كانت المحكمة تستخدم مفردات حادة في وصف أعمال الموظفين المعنيين وشخصياتهم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in this respect, you should understand that i will hold you and your parties responsible, individually and collectively, for any negative fallout for the republika srpska that intemperate language might generate.

Arabisch

وفي هذا الصدد، ينبغي أن تدركوا أنني سأعتبركم أنتم وأحزابكم مسؤولين، بصفة فردية وجماعية، عن أي تفرق سلبي قد تتعرض لها جمهورية صربسكا من جراء هذه اللهجة غير المعتدلة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,762,992,324 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK