Je was op zoek naar: love means never having to say you (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

love means never having to say you

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

love means never having to say you're sorry

Arabisch

الحب يعني أنك لا تضطر أبدا لآن تقول إنك آسف

Laatste Update: 2010-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

love means never having to say you're sorry.

Arabisch

الحب يعني إنك لست مضطرا لتقول آسف

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

"love means never having to say... you are sorry."

Arabisch

الحب معناه ألا تحتاج أن تتأسف لمن تحب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

oh, paulo, love means never having to say you're sorry.

Arabisch

أوه، بولو، وسائل حبّ ما سيكون عنده لقولك آسف.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

love is never having to say you're sorry.

Arabisch

-لا يجب أن يدفعك الحب للاعتذار أبداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

leaving town means never having to say you're sorry.

Arabisch

إذا غادرت المدينة، لن تسنح لك الفرصة في الإعتذار

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it was once said that love means never having to say that you're sorry.

Arabisch

لقد قيل مرة أن الحب يعني أن لا تقول كلمة آسف أبدا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

power, my boy, means never having to say you're sorry.

Arabisch

القوة يا بني .. تعني أن لا تضطر أبدا للإعتذار

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

divorce means never having to explain yourself.

Arabisch

الطلاق يعنـي لا يجـب عليـك أن تشـرح ما حصـل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

because being a man today means never having to say you're sorry.

Arabisch

لأن الرجل اليوم يعني عدم الاعتذار أبداً

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

never having to take sides.

Arabisch

لا تأخذ مواقف أبداً.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

freedom, baby is never having to say you're sorry.

Arabisch

الحرية يا حبيبي لن تضطر أبداً لأن تأسف

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

that means never having to count on some jackass of a man like--

Arabisch

هذا يعني عدم حاجتك للاعتماد على أحمق مثل

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

my parents taught me love is never having to say "kiss my ass".

Arabisch

والديّ علَّماني بأن الحب يمنعنا من قول " قَبّل مؤخرتي "

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

okay,love is never having to read her her miranda rights.

Arabisch

الحب هو أن لا تملي عليها أبدا حقوقها القانونية.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

being the boss' son means never having to say, "you'll have it by the end of the day."

Arabisch

أنْ يَكُونَ وسائلَ إبنِ الرئيسَ مَا سَيكونُ عِنْدَها إلى الرأي، "أنت سَيكونُ عِنْدَكَ هو في نهاية اليوم."

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

- no no, your little latin joyride means me never having to say i'm sorry.

Arabisch

-كلا، تسليتك الاتينية أعفتني من الاعتذار

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

if not going means never having chuck in your life again,

Arabisch

عدم الذهاب يعني فقدانك للسيّد (تشاك) للأبد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

why? because a promise between friends means never having to give a reason.

Arabisch

لأن الوعد بين الاصدقاء يعني ألا تضطر لتوضيح السبب

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i envy your mother sometimes. never having to grow old.

Arabisch

أنا أحسد أمكِ أحيانًا , لم تكبر أبدًا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,777,122,101 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK