Je was op zoek naar: namely in (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

namely in

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

namely in 740 times more, than was into entire city till 1913 year.

Arabisch

هذا أكبر بـ740 مره من ما كانت عليه المدينه في عام 1913 ميلادي.

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

increase of $ 0.2 million in miscellaneous services, namely in insurance for vehicles.

Arabisch

`5' زيادة بمقدار 0.2 مليون دولار في الخدمات المتنوعة، ولا سيما التأمين على المركبات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, they are also important at other levels, namely in the fight against terrorism.

Arabisch

وهذه الاتفاقات مهمة أيضا على مستويات أخرى بالتحديد في مكافحة الإرهاب.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the meetings were continuing at the time of completion of this report, namely, in early december.

Arabisch

وكانت اﻻجتماعات ﻻ تزال مستمرة عند اﻻنتهاء من وضع هذا التقرير، أي في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(a) training in the implementation of new functionalities, namely in time and attendance and recruitment;

Arabisch

)أ( التدريب على تنفيذ القدرات الوظيفية الجديدة للنظام، وﻻ سيما فيما يتعلق بوقت العمل والحضور والتوظيف؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

these misdemeanors are currently defined in two laws, namely in the act on labor inspection and in the act on employment.

Arabisch

وتعرف هذه الجنح حاليا في قانونين هما القانون المتعلق بالتفتيش على العمل والقانون المتعلق بالعمالة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

israeli military incursions and extrajudicial executions have continued unabated in the occupied west bank, namely in nablus and jenin.

Arabisch

فعمليات التوغل العسكري وعمليات الإعدام دون محاكمة التي تقوم بها إسرائيل تواصلت بلا هوادة في الضفة الغربية المحتلة، وبخاصة في نابلس وجنين.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the last words of the paragraph, namely “in particular at the local level”, should be deleted.

Arabisch

6- ينبغي حذف العبارة الأخيرة من الفقرة، أي العبارة "خصوصا على المستوى المحلي".

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

two exceptions to the nationality principle were provided for in draft article 8, namely, in the cases of refugees and stateless persons.

Arabisch

وثمة استثناءان من مبدأ الجنسية واردان بمشروع المادة 8، وهما لصالح اللاجئين وعديمي الجنسية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the mastellone family sold part of its operations - namely in yoghurts and desserts and in logistics - to danone in 1999 and 2000.

Arabisch

وباعت عائلة "ماستيلون " جزءا من عملياتها - وهي اللبن الزبادي والحلويات والسوقيات - إلى دانون في عامي 1999 و2000.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

during the reporting period, two motions for referral were denied, namely in the milan lukić and sredoje lukić case and the rasim delić case.

Arabisch

وخلال الفترة المشمولة بالتقرير رُفض طلبان للإحالة، هما الطلبان المتعلقان بقضية ميلان لوكيتش وسريدوج لوكيتش وقضية راسيم ديليتش.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

7. there remains, however, one significant statistical gap in the official data, namely in regard to the phenomenon of violence against women.

Arabisch

7- ولكن لا تزال هناك ثغرة إحصائية كبيرة في البيانات الرسمية وتحديداً فيما يتعلق بظاهرة العنف ضد المرأة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

528. unhcr will also continue to focus assistance on refugee children, women and adolescents, namely in the health, education and community services sectors.

Arabisch

528- وستواصل المفوضية أيضاً تركيز مساعدتها على الأطفال والنساء والمراهقين اللاجئين أي مساعدتهم في قطاعات الصحة والتعليم والخدمات المجتمعية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

iv.50 the advisory committee notes that three un-habitat liaison offices are currently operational, namely in brussels, geneva, and new york city.

Arabisch

رابعا - 50 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن ثلاثة من مكاتب اتصال موئل الأمم المتحدة قد بدأت عملها الآن، وهي مكاتب البرنامج في بروكسل وجنيف ونيويورك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

similar approaches apply for other unresolved conflicts in the region, namely in nagorno-karabakh, abkhazia, north and south ossetia, and in transdnestria.

Arabisch

وهي تطبق نهجاً مماثلاً على النزاعات الأخرى التي لم تتم تسويتها في المنطقة، أي في ناغورنو كراباخ، وأبخازيا، وأوستيا الشمالية والجنوبية، وترانسدنيستريا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(5) create conditions for women to have access to professional training namely in development planning, finance, banking, law, science-technology.

Arabisch

(3) تهيئة ظروف للنساء تمكنهن من الحصول على التدريب المهني والتقني.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

one technical area warrants special attention, namely, in the space internetworking services area, the work on delay/disruption-tolerant networking (dtn).

Arabisch

ومن المجالات التقنية التي تستلزم اهتماماً خاصاً، وتحديدا في مجال خدمات الترابط الشبكي الفضائية، إقامة شبكات قادرة على تحمل التأخير/الأعطال.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,781,098,189 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK