Je was op zoek naar: on which the other party is or may be liable (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

on which the other party is or may be liable

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

29b11 conduct on which the other party has relied

Arabisch

٩٢ باء ١١ التصرف الذي اعتمد عليه الطرف اﻵخر

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the other party is already here.

Arabisch

الشخص الآخر هنا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

which the sub-commission has been or may be

Arabisch

اللجنة الفرعية تعنى بها أو التي قد تعنى بها

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the other party is somewhere inside israel.

Arabisch

المستخدم الآخر يكون في أي مكان في إسرائيل. .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

with which the sub-commission has been or may be concerned 86

Arabisch

ما فتئت اللجنة تعنى بها أو التي قد تعنى بها

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in this case, the agreement of the other party is indeed required.

Arabisch

ففي هذه الحالة يكون قبول الطرف الآخر لازما حقا.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

clarifies the grounds on which requests for assistance must or may be declined.

Arabisch

:: توضيح الأسس التي يجب أو يجوز بمقتضاها رفض طلبات تقديم المساعدة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the other party is the democratic union. it is neither democratic nor a union.

Arabisch

الحزب الثاني المقابل اسمه الاتحاد الديمقراطي، هو لا اتحادي ولا ديمقراطي، هو طائفة اسمها طائفة الختمية، طائفة أخرى.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

64. the significance of silence also depends on the legal situation to which the subsequent practice by the other party relates and on the claim thereby expressed.

Arabisch

64 - وتتوقف دلالة السكوت أيضا على الوضع القانوني الذي تتعلق به الممارسة اللاحقة للطرف الآخر وعلى المطالبة المعبر عنها بناء على ذلك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

each party is entitled to cross-examine the witnesses presented by the other party.

Arabisch

ولكل من الطرفين الحق في استجواب الشهود الذين يقدمهم الطرف اﻵخر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

(17) the significance of silence also depends on the legal situation to which the subsequent practice by the other party relates and on the claim thereby expressed.

Arabisch

(17) وتتوقف دلالة السكوت أيضاً على الوضع القانوني الذي تتعلق به الممارسة اللاحقة للطرف الآخر وعلى المطالبة المعبر عنها بناء على ذلك.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the fact is that everything depends on the circumstances in which the declaration was formulated and in which it was approved by the other parties.

Arabisch

والواقع أن كل شيء يتوقف على الظروف التي يصدر فيها الإعلان وتتم الموافقة عليه من قبل الأطراف الأخرى.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the names of the other parties with which the party cooperates by maintaining their national registries in a consolidated system

Arabisch

(ب) أسماء الأطراف الأخرى التي يتعاون معها الطرف بحفظ سجلاتها الوطنية في نظام موحد

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

(a) "party of citizenship " means the party of which a citizen of one party who resides permanently in the territory of the other party is a citizen;

Arabisch

)أ( "طرف الجنسية ": هو الطرف الذي يحمل جنسيته مواطن أحد الطرفين الذي يقيم بصفة دائمة في اقليم الطرف اﻵخر؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

36. morocco had then accepted the compromise interpretation and application of criteria proposed by the secretary-general, which the other party had eventually half-heartedly accepted.

Arabisch

٣٦ - ومضى يقول إن المغرب قد قبل بعد ذلك بالتأول والتطبيق التوفيقي للمعايير التي قدمها اﻷمين العام، والــتي قبل بها الطرف اﻵخر بعد ذلك على مضض.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the conciliation proceedings in respect of a particular dispute commence on the date on which a [written] invitation to conciliate that dispute made by one party is accepted [in writing] by the other party.

Arabisch

تبدأ اجراءات التوفيق فيما يتعلق بنزاع معين، في التاريخ الذي يقبل فيه أحد الطرفين [كتابة] دعوة ]مكتوبة[ لاحالة ذلك النزاع للتوفيق موجهة من الطرف الآخر.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the appellate court noted that article 8, which governs the interpretation of the parties' statements and conduct, dealt separately with the situation in which the actual intent of a party is known to the other party and when the actual intent is not known.

Arabisch

وأشارت محكمة الاستئناف إلى أن المادة 8، التي تحكم تفسير بيانات الطرفين وسلوكهما، تعالج على حدة كلا من الحالة التي يكون فيها القصد الفعلي للطرف معروفا للطرف الآخر والحالة التي لا يكون فيها قصده الفعلي معروفا للطرف الآخر.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

the conciliation proceedings in respect of a particular dispute commence on the date on which a [written] invitation to conciliate that dispute made by one party is accepted [in writing] by the other party. "

Arabisch

تبدأ إجراءات التوفيق فيما يتعلق بنزاع معين، في التاريخ الذي يقبل فيه أحد الطرفين [كتابة] دعوة ]مكتوبة[ لإحالة ذلك النزاع للتوفيق موجهة من الطرف الآخر. "

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

neither party shall, under any circumstances, be liable to the other party for any loss of profit, or other incidental, consequential or indirect costs or damages, or special or punitive damages of any kind whatsoever.

Arabisch

ولا يتحمل أي طرف مسؤولية الطرف الآخر بأي حال من الأحوال بخصوص أي خسارة في الربح أو غيرها من النفقات أو التعويضات العارضة أو التابعة أو غير المباشرة، أو غيرها من التعويضات الخاصة أو التأديبية على اختلاف أنواعها.

Laatste Update: 2020-04-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

(c) if the consent of either of the parties is extorted by fraud about some quality of the other party which could of its nature seriously disrupt matrimonial life;

Arabisch

(ج) إذا ابتُزّت موافقة أي من الطرفين بالاحتيال فيما يتعلق بخاصية ما من خصائص الطرف الآخر، ما يمكن بطبيعته أن يقوض الحياة الزوجية تقويضا خطيرا؛

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,780,361,189 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK