Je was op zoek naar: percolated (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

percolated

Arabisch

مقطَّر, مرشَّح

Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

makes a man downright percolated.

Arabisch

تجعل الرجل يقطر بكل معنى الكلمة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

get the rubes percolated for the real show.

Arabisch

إجعلي الريفيين يعرفون العرض الحقيقي.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

so finally, it percolated through the old dna.

Arabisch

لذا انتقلت المهارة عبر الجينات إلي أخيرا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

water that has percolated through waste material and leached out some of the constituents of the material.

Arabisch

ماء يسيل عبر النفايات وينص بعض مكونات هذه النفايات.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

distilled ; dribbled ; dripped ; dropped ; filtered ; filtrated ; percolated

Arabisch

قُطّر

Laatste Update: 2020-01-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

our organization actively participated in many international conferences and always percolated the various global issues from grassroots to government level.

Arabisch

ومنظمتنا تشارك بنشاط في العديد من المؤتمرات الدولية، وهي تعمل باستمرار على نقل القضايا العالمية المختلفة من المستوى الشعبي إلى المستوى الحكومي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

lastly, section e considered the risks from radon, an inert radioactive gas that percolated from the soil and to which everyone was exposed.

Arabisch

وذكر، أخيرا، أن الفرع دال يتناول مخاطر الرادون، وهو غاز مشع خامل يتسرب من التربة ويتعرض له كل فرد.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the benefits of globalization have, however, not percolated to the vast sections who live mired in poverty, without shelter, in hunger and in deprivation.

Arabisch

ومع ذلك فإن منافع العولمة لم تنفذ إلى القطاعات الواسعة التي تعيش رازحة في وهدة الفقر بدون مأوى وتعاني من الجوع والحرمان.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

india, which had registered impressive rates of growth, was still facing the challenge of ensuring that these benefits percolated to the poor, particularly in the rural areas.

Arabisch

وقالت إن الهند، التي سجلت معدلات نمو تدعو إلى الإعجاب، ما زالت تواجه التحدي المتمثل في ضمان أن تصل هذه المنافع إلى الفقراء، وخاصة في المناطق الريفية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

45. the vietnamese authorities having acquiesced to the visit of the working group, the group hoped that the spirit of cooperation with which the government had welcomed it would have percolated down to the lower echelons of the prison bureaucracy who were ultimately responsible for the detailed management of the visits.

Arabisch

٤٥- ولما كانت السلطات الفييتنامية قد وافقت على زيارة الفريق العامل، فإن الفريق كان يأمل أن تمتد روح التعاون التي استقبلته بها الحكومة إلى المستويات البيروقراطية اﻷدنى في السجون، وهي المستويات التي كانت مسؤولة، في نهاية اﻷمر، عن ترتيب تفاصيل الزيارات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

political influences have percolated down even to the appointments to d-2 level positions, which are overseen by the senior review group, in part because members of the senior review group are assistant secretaries-general and under-secretaries-general whose own appointments are tainted by political interests.

Arabisch

لكن النفوذ السياسي قد طغى فطال حتى التعيينات في الرتبة مد-2 التي يشرف عليها فريق الاستعراض الرفيع المستوى والسبب في ذلك إلى حد ما هو أن فريق الاستعراض الرفيع المستوى يضم أمناء عامين مساعدين ووكلاء الأمين العام الذين تشوب تعييناتهم ذاتها مصالح سياسية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,781,867,346 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK