Je was op zoek naar: reproaches (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

reproaches

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

i will not expose myself to such reproaches.

Arabisch

لن أعرض نفسى لمثل هذا اللوم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

then they began to heap reproaches on each other .

Arabisch

« فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون » .

Laatste Update: 2014-07-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

"l will not expose myself to such reproaches."

Arabisch

لن أعرض نفسى لمثل هذا اللوم

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

these reproaches are entirely ill-informed, if not mischievous.

Arabisch

إن هذا اللوم قائم على معلومات خاطئة تماما إن لم تكن شرانية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

far from acknowledging this move, however, my colleagues showered me with reproaches.

Arabisch

غير أنه بدلاً من الاعتراف بهذه الحقيقة أمطرني زملائي بسيل من عبارات اللوم والتوبيخ.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

find new reproaches! until now it has just been a part of your being drunk.

Arabisch

-حتى الان يعتبر الشراب جزءا من وجودك

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

for the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.

Arabisch

‎لان غيرة بيتك اكلتني وتعييرات معيّريك وقعت عليّ‎.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

reprimand: the court reproaches the juvenile for what he has done and warns him not to do anything of the kind again;

Arabisch

:: التوبيخ: وهو توجيه المحكمة اللوم والتأنيب إلى الحدث على ما صدر منه وتحذيره بألا يعود إلى مثل هذا السلوك مرة أخرى؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it is hardly surprising, then, that public opinion reproaches the international community for spending astronomical sums with a barely perceptible impact among the underprivileged masses.

Arabisch

والغريب في اﻷمر أن الرأي العام يلوم المجتمع الدولي على إنفاق مبالغ خيالية تحدث أثرا ﻻ يكاد يلمس في الأوساط المحرومة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.

Arabisch

من جهة مشهورين بتعييرات وضيقات ومن جهة صائرين شركاء الذين تصرّف فيهم هكذا.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

although she understands the legitimate concerns of governments, the special rapporteur considers it unfair that she should personally continue to be the target of such reproaches concerning a matter that has already been settled.

Arabisch

وبينما تدرك المقررة الخاصة الأسباب المشروعة لقلق الحكومات فإنها ترى أنه ليس من المنصف أن تستمر مؤاخذتها شخصياً على موضوع أصبح منتهياً الآن.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

however, the respect in which i hold the court prompts me to acknowledge that the principal judicial organ of the united nations was not unaware of these criticisms or of the reproaches which the professionals of the juridical and judicial worlds would certainly offer.

Arabisch

ومع ذلك، فإن اﻻحترام الذي أكنه للمحكمة يحملني على اﻻعتراف بأن الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة لم تكن تجهل هذه اﻻنتقادات وﻻ المﻻمة التي لن يغفل خبراء القانون والقضاء في العالم عن توجيهها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the israelis reproaches demonstrate that their position is clearly racist. how can they accuse the palestinian people of putting their children in front of murderous israeli forces? such an accusation actually carries a clearly racist message.

Arabisch

كيف يمكن وصف اتهام مثل أن الشعب الفلسطيني يقوم بإلقاء أطفاله أمام مطلقي النار من الجنود الإسرائيليين؟ كيف يمكن تفسير مثل هذا الاتهام بغير أنه يحمل في طياته تفكيرا عنصريا واضحا!

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

all of this action has been accompanied by reproaches directed against the palestinian authority. the reality is that israeli policies and practices stem from the presence of israeli occupiers and the policy of settlement — a policy that has continued even after the beginning of the peace process.

Arabisch

تواكب كل ذلك مع محاولات إلقاء اللوم على الشعب الفلسطيني بأكمله بطريقة عكست تفكيرا عنصريا واضحا.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

therefore i take pleasure in infirmities, in reproaches, in necessities, in persecutions, in distresses for christ's sake: for when i am weak, then am i strong.

Arabisch

لذلك اسر بالضعفات والشتائم والضرورات والاضطهادات والضيقات لاجل المسيح. لاني حينما انا ضعيف فحينئذ انا قوي

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

40. the special rapporteur took note of the israeli delegation's multiple reproaches against him and denied that he was oblivious to the terrible and tragic violence in the middle east: he was appalled by that situation, as any sane and sensitive human being would be.

Arabisch

40 - وأحاط المقرر الخاص علماً بالتأنيبات المتعددة التي وجهها إليه الوفد الإسرائيلي، وأعلن من منطلق الدفاع عن النفس، أنه لا يستطيع أن يُغمض عينيه عن المأساة المريعة وأعمال العنف الدائرة في الشرق الأوسط، كما أنه يشعر ببالغ الجزع إزاء هذه الحالة، شأنه في ذلك شأن أي إنسان يتسم بالتمييز والإدراك.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,735,044,890 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK