Je was op zoek naar: stanza (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

stanza

Arabisch

دور

Laatste Update: 2015-03-03
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

page 218, last stanza.

Arabisch

الصفحة 218, المقطع الأخير.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

stanza, stave, verse

Arabisch

مقطع شعري

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

in stanza two, he says. ..

Arabisch

" العيب الوحيد للماء هو الجاذبية "

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it's a first stanza.

Arabisch

إنه المقطع الأول.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

unless the next stanza reads,

Arabisch

إن لم يكن البيتُ التالي يقول:

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

what does that stanza mean, daddy?

Arabisch

ماذا يعنى هذا المقطع الشعري يا أبي ؟

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

one ear drum and one stanza to go...

Arabisch

طبلة أذن, ومقطع واحد... .

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

"to one in paradise,`' first stanza.

Arabisch

"لواحد في الجنة." مقطع الأول.

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

read the first stanza of the poem you find there.

Arabisch

اقرأ المقطع الأول من الشعر الذي تجده فيها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in the third stanza, "robinsonea" is a neologism?

Arabisch

في المقطع الشعري الثالث, "روبنسونيا" تعبير جديد

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

stanza rehab won't even confirm natasha was a patient.

Arabisch

مركز ستانزا لم يؤكد ان ناتاشا كانت احدى مرضاهم

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

it was adopted in 1844 and the first stanza is sung at official ceremonies.

Arabisch

تم اعتماده في عام 1844 وسونغ مقطع الأول في الاحتفالات الرسمية.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

problem setting up the database defined by stanza %s of %s.

Arabisch

مشكلة في إعداد قاعدة البيانات المُعرفة في المَقْطع %s من %s.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

template parse error near `%s', in stanza #%s of %s

Arabisch

خطأ في إعراب القالب قُرْب `%s'، في المَقْطع #%s من %s

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

according to stanza's visitors log, the only people who ever visited her were her parents.

Arabisch

وفقا لتسجيل الدخول في منشأة ستانزا الناس الوحيدين الذي سبق لهم زيارتها كانا والديها

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

now open your minds for the coltrane of the quatrain, the tony danza of the a-b stanza.

Arabisch

والآن افتحوا ألبابّكم لشخص أفضل من عازفي عائلة (كولتريام) الأربعة، و(طوني دنزا) بقصيدته (أ. ب.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the relationship between indigenous peoples and international policy and law is aptly illustrated by this stanza from an indigenous poem:

Arabisch

وعلاقة السكان الأصليين بالحياة السياسية وبالقانون الدولي تتجلى تماماً في هذا البيت الشعري من إحدى قصائد السكان الأصليين.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

all right, um... in my first stanza, i want to represent myself as the... ombudsman between the conscious and subconscious minds of my listeners.

Arabisch

حَسَناً , um... في مقطعي الشعري الأولِ، أُريدُ تَمْثيل نفسي ك...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

a stanza in our national anthem alludes to that tradition of refuge, saying that chile is the country of "asylum from oppression ".

Arabisch

وتشير إحدى الفقرات في نشيدنا الوطني إلى تقليد اللجوء هذا، حيث تقول إن شيلي بلد "يلجأ إليه الهاربون من الطغيان ".

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,799,762,158 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK