Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
procedures for the settlement of claims
إجراءات تسوية المطالبات
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
3. declarations concerning the settlement of
٣ - اﻹعﻻنات المتعلقة بتسوية المنازعات
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
chapter 9: the settlement of disputes
الفصل 9: تسوية المنازعات
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if unable to do so, then the hpd referred any such claim to the hpcc.
وإذا لم تتمكن من ذلك، عندئذ تحيل المديرية الطلب إلى اللجنة(146).
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
if unable to do so, then the hpd referred any such claim to the hpcc.
وإذا لم تتمكن من ذلك، عندئذ تحيل المديرية الطلب إلى اللجنة(146).
Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
any such claim is totally incorrect and we reject it categorically.
وأي زعم من هذا النوع هو غير صحيح على الإطلاق ونحن نرفضه تماماً.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
turkmenistan attaches paramount importance to the settlement of any situation by peaceful means and methods.
وتولي تركمانستان أهمية قصوى لتسوية أي حالة بالسبل والوسائل السلمية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in the view of iraq, awarding compensation for any such claim, even if only for a small amount, would constitute a revolutionary change in international law.
ومن رأي العراق أن اتخاذ قرار بدفع تعويض بخصوص أي مطالبة من هذا القبيل، حتى ولو كانت تتعلق بمبلغ صغير، سيشكل تغييراً ثورياً في القانون الدولي.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
apart from his father's vehement and, in the mission's view, credible rejection of any such claim, two other factors appear relevant.
فإلى جانب نفي والده القوي والموثوق به، في رأي البعثة، لمثل هذا الإدعاء، فإن ثمة عاملان آخران لهما صلة فيما يبدو بهذا الموضوع.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
not more than one of these can in any event be true, and any such claim must be consistent with established facts before it is worth investigating.
ولا يمكن بأي حال من الأحوال أن تصدق إلا رواية واحدة من بين هذه المزاعم، ويجب أن تتسق هذه الرواية مع الحقائق المُثبتة قبل أن تُعتبر جديرةً بمزيد من التحري.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the assistant secretary-general for field support monitors the performance of the settlement of all such claims on a monthly basis.
ويقوم الأمين العام المساعد للدعم الميداني شهريا برصد الأداء في تسوية جميع هذه المطالبات.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the company shall have the right to withhold the amount of any such lien, attachment, charge or claim from any payment to the contractor under the contract until removal of such claim by the subcontractors.
ويحق "للشركة" التحفظ على بعض المبالغ المستحقة "للمقاول" بموجب "العقد" حتى يتنازل "مقاولو الباطن" عن دعاوى الحجز على الممتلكات أو الأموال أو الدعاوى القضائية المرفوعة ضد الشركة.
we reserve the right to assume the defence and control of any matter subject to indemnity by you and, in such case, you undertake to co-operate in full with our defence of any such claim.
وإننا نحتفظ بحق الدفاع عن ومراقبة أية مسألة تتعلق بعملية التعويض التي تقوم بها, كما أنك تتعهد في هذه الحالة بالتعاون بشكل كامل معنا فيما نقوم به من دفاع عن أيٍ من هذه الدعاوى.
whether, and if so to what extent, any such claim by a government will succeed depends on the nature of the claim and the evidence produced to support it.
أما مسألة ما إذا كانت أي مطالبة من هذا القبيل مقدمة من حكومة من الحكومات ستنجح، وإلى أي مدى سيكون هذا النجاح، فهي تعتمد على طبيعة المطالبة وعلى الأدلة المقدمة دعماً لها.
while the organization's management had not been apprised of any such claims, it was prepared to deal with the perception that discrimination might indeed exist.
وفي حين أنه لم تبلغ إدارة المنظمة بأي دعوى من هذا القبيل، فهي على استعداد ﻷن تتناول أي مﻻحظة بشأن وجود تمييز حقا.
however, a simple look at the facts, the events leading up to them and their context show clearly that any such claims are completely baseless.
ولكن بمجرد إلقاء نظرة بسيطة على الحقائق، نجد أن اﻷحداث التي أدت اليها وأطرها تبين بجﻻء أن كل هذه اﻻدعاءات ﻻ أساس لها من الصحة على اﻹطﻻق.
236. provisions on liability and compensation also commonly include a clause to the effect that receiving and assisting states shall "cooperate " to facilitate the settlement of such claims.
236 - وكثيرا ما تدرج أحكام المسؤولية والتعويض بندا ينص على أن الدولة المتلقية للمساعدة والدولة المقدمة لها ''تتعاونان`` لتسهيل تسوية تلك المطالبات().
possible procedures for a simplified settlement of death and disability claims whenever the secretary-general is unable to complete the administrative procedures for processing such claims within the established time frame
الإجراءات الممكن اتخاذها لتبسيط تسوية مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز في الحالات التي لا يتمكن فيها الأمين العام من إنجاز الإجراءات الإدارية اللازمة لتجهيز تلك المطالبات ضمن المهلة الزمنية المحددة
non-military intervention, in the form of demands for compensation for injuries inflicted on the persons or property of aliens, has also been abused, although one writer has suggested that the settlement of claims by arbitration often saved latin american states from military intervention to enforce such claims.
وأنشئ أيضا استعمال التدخلات العسكرية() في شكل مطالبات بتعويضات عن أضرار لحقت بأشخاص أو بممتلكات الأجانب بالرغم من أن أحد الكُتَّاب ذكر أن تسوية المطالبات من خلال التحكيم قد أنقذت الدول الأمريكية اللاتينية في أغلب الأحيان من التدخل العسكري لإنفاذ هذه المطالبات().