Je was op zoek naar: to reflect the change (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

to reflect the change

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

to reflect the light.

Arabisch

ـ لتعكس الضوء ـ لتعكس الضوء

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

mirrors used to reflect the chandeliers...

Arabisch

مرايا أُستخدمت لكي تعكس نجوم من مجموعة ثُرَيّا...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

[updated to reflect the millennium declaration]

Arabisch

[استكملت لتعكس إعلان الألفية]

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

previous financial statements have been restated to reflect the change in accounting policy.

Arabisch

وأعيد حساب عناصر البيانات المالية السابقة لتُظهر التغيير في السياسة المحاسبية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

in new york, the sales office will be reorganized to reflect the change of activities.

Arabisch

وفي نيويورك، ينظم مكتب المبيعات بطريقة تعكس التغيير في الأنشطة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

amounts for the previous biennium have been restated to reflect the change in accounting policy.

Arabisch

وأعيد إدراج المبالغ الخاصة بفترة السنتين السابقة لكي تعكس التغيير في السياسة المحاسبية.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

numbering changes have also been made to reflect the amendments.

Arabisch

وأجريت أيضا تغييرات في الترقيم لتعكس التعديلات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

numbering changes have also been made to reflect the amendments;

Arabisch

وجرى أيضا تغيير الترقيم لتتفق مع التعديلات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the spt requests changes to the smr to reflect the following:

Arabisch

وتطلب اللجنة الفرعية إدخال تعديلات على القواعد النموذجية تتضمن ما يلي:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the changes have been made to reflect this clarification.

Arabisch

وقد أُدخلت التغييرات لتوضيح هذا الأمر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as a result of those amended contracts, the corresponding letters of credit were also amended to reflect the change in value.

Arabisch

ونتيجة لتعديل العقود، جرى أيضا تعديل خطابات الاعتماد المقابلة لها بحيث تعكس التغيير الذي طرأ على قيمتها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

(d) once a modification has been agreed, the table of occupied area would be modified to reflect the change;

Arabisch

(د) وما إن يتفق على تعديل ما حتى يتم تعديل جدول المساحة المشغولة وفقا لذلك؛

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

they also reflect the changes affecting their parent organizations.

Arabisch

كما أنها تعكس التغيرات التي حدثت في المنظمات الأم التي تتبع لها هذه المكاتب.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

on a monthly basis, an adjustment is made to reflect the changes in the general provision.

Arabisch

وتُجرى شهريا تسويات تعكس التغير في المخصص العام.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

accounting textbooks are revised to reflect the changes that are brought about by the implementation of ifrs.

Arabisch

وتنقح الكتب الدراسية التي تتناول موضوع المحاسبة لكي تعكس التغيرات التي طرأت بتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the accountability statement was subsequently amended to reflect the changes requested by the board at its subsequent sessions.

Arabisch

ولاحقًا، عُدّل بيان المساءلة لكي يُظهر التغييرات التي طلبها المجلس في دوراته اللاحقة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the change was intended to reflect the profound transformations now under way in africa as leaders begin to implement nepad.

Arabisch

وقد قصد من هذا التغيير مواكبة التحولات الجذرية الجارية حاليا في أفريقيا مع شروع القادة في تنفيذ البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it had also decided earlier in the resumed session to reflect the changes to the recommendations under chapter xi in the commentary.

Arabisch

كما أنها قررت في وقت سابق من الدورة المستأنفة أن تبيّن في التعليق التغييرات التي أُدخلت على التوصيات في إطار الفصل الحادي عشر.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

accordingly, mongolia reviewed and updated its national security concept of 1994 to reflect the changes at the national and international levels.

Arabisch

وبناء على ذلك قامت منغوليا بمراجعة وتحديث مفهوم الأمن القومي الذي صاغته في عام 1994 لكي يعكس التغيرات الحاصلة على الصعيدين الوطني والدولي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the website has been amended in several respects to reflect the changes in procedure provided for in resolution 1989 (2011).

Arabisch

وجرى تعديل الموقع من عدة نواح ليعكس التغيرات في الإجراءات والمنصوص عليها في القرار 1989 (2011).

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,772,995 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK