Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
to reflect the light.
ـ لتعكس الضوء ـ لتعكس الضوء
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
mirrors used to reflect the chandeliers...
مرايا أُستخدمت لكي تعكس نجوم من مجموعة ثُرَيّا...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
[updated to reflect the millennium declaration]
[استكملت لتعكس إعلان الألفية]
Last Update: 2013-02-19
Usage Frequency: 2
Quality:
previous financial statements have been restated to reflect the change in accounting policy.
وأعيد حساب عناصر البيانات المالية السابقة لتُظهر التغيير في السياسة المحاسبية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
in new york, the sales office will be reorganized to reflect the change of activities.
وفي نيويورك، ينظم مكتب المبيعات بطريقة تعكس التغيير في الأنشطة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
amounts for the previous biennium have been restated to reflect the change in accounting policy.
وأعيد إدراج المبالغ الخاصة بفترة السنتين السابقة لكي تعكس التغيير في السياسة المحاسبية.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
numbering changes have also been made to reflect the amendments.
وأجريت أيضا تغييرات في الترقيم لتعكس التعديلات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
numbering changes have also been made to reflect the amendments;
وجرى أيضا تغيير الترقيم لتتفق مع التعديلات.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the spt requests changes to the smr to reflect the following:
وتطلب اللجنة الفرعية إدخال تعديلات على القواعد النموذجية تتضمن ما يلي:
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the changes have been made to reflect this clarification.
وقد أُدخلت التغييرات لتوضيح هذا الأمر.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
as a result of those amended contracts, the corresponding letters of credit were also amended to reflect the change in value.
ونتيجة لتعديل العقود، جرى أيضا تعديل خطابات الاعتماد المقابلة لها بحيث تعكس التغيير الذي طرأ على قيمتها.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
(d) once a modification has been agreed, the table of occupied area would be modified to reflect the change;
(د) وما إن يتفق على تعديل ما حتى يتم تعديل جدول المساحة المشغولة وفقا لذلك؛
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
they also reflect the changes affecting their parent organizations.
كما أنها تعكس التغيرات التي حدثت في المنظمات الأم التي تتبع لها هذه المكاتب.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 2
Quality:
on a monthly basis, an adjustment is made to reflect the changes in the general provision.
وتُجرى شهريا تسويات تعكس التغير في المخصص العام.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 2
Quality:
accounting textbooks are revised to reflect the changes that are brought about by the implementation of ifrs.
وتنقح الكتب الدراسية التي تتناول موضوع المحاسبة لكي تعكس التغيرات التي طرأت بتنفيذ المعايير الدولية للإبلاغ المالي.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
the accountability statement was subsequently amended to reflect the changes requested by the board at its subsequent sessions.
ولاحقًا، عُدّل بيان المساءلة لكي يُظهر التغييرات التي طلبها المجلس في دوراته اللاحقة.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the change was intended to reflect the profound transformations now under way in africa as leaders begin to implement nepad.
وقد قصد من هذا التغيير مواكبة التحولات الجذرية الجارية حاليا في أفريقيا مع شروع القادة في تنفيذ البرنامج الجديد لتنمية أفريقيا.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
it had also decided earlier in the resumed session to reflect the changes to the recommendations under chapter xi in the commentary.
كما أنها قررت في وقت سابق من الدورة المستأنفة أن تبيّن في التعليق التغييرات التي أُدخلت على التوصيات في إطار الفصل الحادي عشر.
Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 3
Quality:
accordingly, mongolia reviewed and updated its national security concept of 1994 to reflect the changes at the national and international levels.
وبناء على ذلك قامت منغوليا بمراجعة وتحديث مفهوم الأمن القومي الذي صاغته في عام 1994 لكي يعكس التغيرات الحاصلة على الصعيدين الوطني والدولي.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:
the website has been amended in several respects to reflect the changes in procedure provided for in resolution 1989 (2011).
وجرى تعديل الموقع من عدة نواح ليعكس التغيرات في الإجراءات والمنصوص عليها في القرار 1989 (2011).
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality: