Laatste Update: 2018-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
both underwent repairs.
Arabisch
وأُجريت إصلاحات على الطائرتين.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
the atrocity you underwent..
Arabisch
the atrocity you underwent..
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
he underwent experimental surgery.
Arabisch
لقد خضع لجراحة تجريبية
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
so you underwent the treatment?
Arabisch
إذن فقد خضعتِ للعلاج؟
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
industry underwent structural changes.
Arabisch
وشهدت الصناعة تغييرات هيكلية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
..underwent plastic surgery thrice.
Arabisch
أجرى عملية تجميل ثلاث مرات
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
until i underwent regression hypnotherapy.
Arabisch
حتى مررت بالإرتداد hypnotherapy.
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
some of them underwent changes ... mutations ...
Arabisch
بعضهم تعرض لتغيير مسخ
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
- these insects underwent some sort of...
Arabisch
لكن عندما حرمت من الغذاء تحوّلت تلك الحشرات...
Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
sixty members underwent scheduled inspections.
Arabisch
وبلغ عدد الأعضاء الذين تم التفتيش الدوري على أعمالهم 60 عضواً.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
he underwent tracheostomy on 13/10/2019.
Arabisch
خضع لعملية فتح القصبة الهوائية (فَغْرُ الرُّغامَى) بتاريخ 13/10/2019.
Laatste Update: 2020-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb Waarschuwing: Deze centrering kan foutief zijn. Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
Engels
social policies also underwent substantial changes.
Arabisch
وشهدت السياسات الاجتماعية أيضاً تغييرات كبرى.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
in june 2007, he underwent an angioplasty procedure.
Arabisch
وفي حزيران/يونية 2007، أُجريت له عملية جراحية لرأب الأوعية.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
you know he underwent a three-hour operation.
Arabisch
تعلمون أنه خضع لجراحة استمرت ثلاث ساعات.
Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
afterwards, wang underwent treatment in ankang hospital.
Arabisch
وخضع وانغ، فيما بعد، لعلاج في مستشفى آنكانغ.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
gibraltar underwent dramatic changes over the war years.
Arabisch
وشهد جبل طارق تغييرات مثيرة في سنوات الحرب.
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
our people underwent indescribable suffering, but we did it.
Arabisch
وعانى شعبنا معاناة لا توصف، لكننا أعدنا هيكلتها.
Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
security officers underwent weapons qualification and requalification training
Arabisch
ضباط أمن تلقوا التدريب المتعلق بالتأهيل وإعادة التأهيل في مجال الأسلحة
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Engels
39,418 women underwent their first antenatal consultation.
Arabisch
حصلت 418 39 امرأة على أول استشارة طبية ما قبل الولادة؛
Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: Drkhateeb
Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie.OK