Je was op zoek naar: underwrite (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

underwrite

Arabisch

يؤمن على (حياة أو مال)

Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

underwrite, to

Arabisch

ضمن، كفل، حرر، اكتتب

Laatste Update: 2022-11-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

underwrite a risk

Arabisch

وزع المخاطر

Laatste Update: 2019-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

to underwrite a loan

Arabisch

ضمن قرضاً

Laatste Update: 2018-09-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

underwrite shares, to

Arabisch

ضمن الاكتتاب فِي أسهم

Laatste Update: 2022-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

append, tail, underwrite

Arabisch

ذيل

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

go on with smth., underwrite

Arabisch

وافق على

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

underwrite the shares in public

Arabisch

طرح الأسهم في اكتتاب عام

Laatste Update: 2022-11-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the fund would also underwrite poverty eradication projects.

Arabisch

ويقدم الصندوق الدعم أيضا إلى مشاريع القضاء على الفقر.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

- underwrite credit risks to high-employment activities

Arabisch

- التكفل بتكلفة المخاطر الائتمانية للأنشطة التي توفر فرص عمل كثيرة

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i am offering to underwrite allyn's entire retrospective.

Arabisch

أعرض دعماَ لمؤثرات " الن "

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

assure, be safe, feel, indemnify, insure, trustee, underwrite

Arabisch

أمن

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i don't see how blue ridge can underwrite 50 percent of it.

Arabisch

لا أستطيع معرفة كيف ستتمكن شركتنا من استقطاع نصف الميزانية

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

would an insurance company underwrite a professional killer, i wonder?

Arabisch

دائماً اتسائل اذا كانت اي من شركات التأمين تأمن على قاتل محترف

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in 1995, cr$ 918,797 were allocated to underwrite four brazilian orchestras.

Arabisch

ففي عام 1995 خصص مبلغ 797 918 ريالا برازيليا للتكفل بأربع فرق موسيقية برازيلية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

but it is not willing to underwrite with hard cash russian pretensions to world power status.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

alternatively, guarantors can underwrite bonds issued by cities and local authorities to finance infrastructure.30

Arabisch

وفي وسع الجهات الضامنة، من جهتها، أن تضمن السندات التي تصدرها السلطات في المدينة والسلطات المحلية لتمويل البنى التحتية().

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

so this developer said, "you know what, we'll underwrite the entire expense."

Arabisch

وهذ المطور قال:"تعرف ماذا ، سنؤمن جميع التكاليف"

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

despite this significant financial underwrite, significant challenges remain particularly in the quality and access to health services.

Arabisch

وعلى الرغم من تخصيص هذا المبلغ الكبير، لا تزال هناك تحديات كبيرة، لا سيما فيما يتعلق بجودة الخدمات الصحية والحصول عليها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

therefore, those who pollute should underwrite the costs of adaptation, particularly for small island developing states.

Arabisch

ولذلك، ينبغي للملوثين أن يتحملوا تكاليف التكيف، وبخاصة في الدول الجزرية الصغيرة النامية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Krijg een betere vertaling met
7,740,789,979 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK