Je was op zoek naar: unproblematic (Engels - Arabisch)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

unproblematic

Arabisch

بسيط

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

from this perspective, the practice seems unproblematic.

Arabisch

ومن هذا المنظور، تبدو الممارسة غير إشكالية.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

reaching the square, however, was not unproblematic.

Arabisch

18- غير أن الوصول إلى الساحة لم يخل من المشاكل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

domestic implementation of the revised law has been unproblematic.

Arabisch

ولا توجد صعوبة في تنفيذ القانون المنقح على الصعيد المحلي.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Engels

from this perspective, cochlear implants seem ethically unproblematic.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

this is not to say that that focusing is entirely unproblematic.

Arabisch

ولا يعني ذلك القول بأن تركيز الاهتمام لا يثير مشاكل البتة.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

implementation has generally been unproblematic, and cooperation with the financial center has been good.

Arabisch

لم يسبب التنفيذ بصفة عامة أي مشاكل، وظل التعاون مع المركز المالي جيدا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

special liechtenstein provisions do not exist; cooperation with the swiss authorities is unproblematic.

Arabisch

ولا تشوب التعاون مع السلطات السويسرية أي مشكلات.

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

however, constant vigilance is required to ensure that diseases such as tuberculosis and leprosy remain unproblematic.

Arabisch

بيد أن استمرار الحرص أمر مطلوب لضمان أن تظل أمراض من قبيل السل والجذام تحت السيطرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

definitely, the shift to a service economy and the resultant growth of opportunities in this world is not unproblematic.

Arabisch

ومما لا شك فيه أن التحول إلى الاقتصاد القائم على الخدمات وما ينتج عنه من نمو في الفرص ليس خالياً من المشاكل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

in relation to fragmentation, the study group's view was that the former situation was normally quite unproblematic.

Arabisch

وفيما يتعلق بالتجزؤ، رأي فريق الدارسة أن الحالة الأولى لا تكون فيها أية إشكالية عادة.

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

also the german alternatives report describes the use of aluminum trihydroxide as a flame retardant as "unproblematic. "

Arabisch

كما أن تقرير البدائل الألماني يصف استخدام ثلاثي هيدوركسيل الألمنيوم كمؤخر للاحتراق بأنه "غير مثير للمشاكل ".

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

47. in the first years following independence in 1971, the situation of "bidoons " seemed relatively unproblematic.

Arabisch

47- وفي السنوات الأولى بعد الاستقلال في عام 1971، بدا وضع "البدون " غير مثير للمشاكل نسبياً.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

a modification was unproblematic in case of treaties laying down reciprocal obligations, that is, when the treaty consisted essentially of a network of bilateral relations.

Arabisch

ولا إشكالية في إجراء تغيير ما فيما يتعلق بالمعاهدات التي تحدد التزامات متبادلة، أي عندما تكون المعاهدة مؤلفة بصفة أساسية من شبكة من العلاقات الثنائية().

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

a number of states seem to view as unproblematic the precedence given by the draft article to the charter mechanism for the maintenance of international peace and security over the provisions of part two of the draft articles.

Arabisch

ويبدو أن عددا منها يرى أنه لا إشكال في الأولوية التي يوليها مشروع المادة لآلية الميثاق في حفظ السلم والأمن الدوليين على أحكام الباب الثاني من مشاريع المواد().

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

this is unproblematic with regard to international organizations which, so long as they have a treaty-making capacity, may well be a party to a constituent treaty.

Arabisch

وهذا لا يثير أية مشكلة فيما يتعلق بالمنظمات الدولية التي يمكن أن تكون طرفاً في معاهدة تأسيسية، ما دامت لها صلاحية إبرام المعاهدات.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

for finland the right of access to a court that is guaranteed by article 6 of the european convention on human rights ('right to a fair trial') has been unproblematic.

Arabisch

ولا يطرح الحق في اللجوء إلى القضاء، الذي تضمنه المادة 6 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (الحق في محاكمة منصفة) أية مشكلة في فنلندا.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

a modification was unproblematic in case of treaties laying down reciprocal obligations, that is, when the treaty consisted essentially of a network of bilateral relations the power of modification was limited in regard to treaties containing interdependent and absolute obligations.

Arabisch

ولا إشكالية في إجراء تغيير ما فيما يتعلق بالمعاهدات التي تحدد التزامات متبادلة، أي عندما تكون المعاهدة مؤلفة بصفة أساسية من شبكة من العلاقات الثنائية().

Laatste Update: 2013-02-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

items (a) and (d) have been generally welcomed and seem unproblematic; item (e) has already been discussed.

Arabisch

وقد لقيت النقطتان (أ) و (د) قبولا عاما واعتبرتا نقطتين لا تثيران أي إشكال؛ أما النقطة (هـ) فسبقت مناقشتها().

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006

Engels

4.10 the state party refers to the following contextual elements: (i) the fact that the offending term is displayed as "an integral part of the name of a person who is clearly being honoured by having his name publicly attached to the stand ", (ii) the federal court's finding that "[e]ven if the nickname `nigger' was originally bestowed long ago on mr. brown in circumstances in which it then had a racial or even a racist connotation, the evidence indicates that for many decades before the author's complaint, its use as part of the customary identifier of mr. brown had ceased to have any such connotation ", (iii) the consultations with local indigenous persons, (iv) the evidence of a former aboriginal rugby league personality in the area for whom the name was unproblematic and "simply part of history ", and (v) the absence of any complaint (until the petitioner's) over 40 years of display at a ground often frequented by many indigenous persons despite increased sensitivities and willingness to speak out in recent years.

Arabisch

4-10 وتشير الدولة الطرف إلى العناصر التالية المتعلقة بالسياق الذي استخدمت فيه الكلمة: `1` كون الكلمة المهينة مستخدمة "كجزء لا يتجزأ من اسم شخص تم بوضوح تكريمه بربط اسمه علناً بالملعب "، و`2` قرار المحكمة الفيدرالية بأنه "حتى إذا كانت الكنية "الزنجي " قد أسندت أصلاً منذ وقت بعيد إلى السيد براون في ظروف كانت لها آنذاك دلالة عرقية أو حتى عنصرية، فإن الأدلة تشير إلى أن استخدامها لعقود عديدة قبل أن يقدم صاحب البلاغ شكواه، كجزء تقليدي من مسمى السيد براون، لم يعد له أي مدلول من ذلك القبيل "، و`3` المشاورات مع السكان الأصليين المحليين، و`4` الدليل الذي قدمته شخصية من أعضاء رابطة سابقة للاعبي الركبي من السكان الأصليين في المنطقة والتي اعتبرت أن هذه التسمية لا تثير مشاكل وأنها "مجرد جزء من التاريخ "، و`5` عدم تقديم أي شكوى خلال 40 عاماً (حتى تاريخ الشكوى التي قدمها صاحب البلاغ) ضد استخدام هذه التسمية علناً في ملعب يتوافد إليه باستمرار كثير من السكان الأصليين على الرغم مما ظهر في السنوات الأخيرة من زيادة حساسية السكان الأصليين ورغبتهم في الإعراب عن آرائهم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Alqasemy2006
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,735,495,257 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK