Je was op zoek naar: what strategies did different roles use (Engels - Arabisch)

Engels

Vertalen

what strategies did different roles use

Vertalen

Arabisch

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

different roles for different jobs.

Arabisch

أدوار مختلفة لوظائف مختلفة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

different roles, shared responsibility.

Arabisch

فالأدوار تختلف، والمسؤولية مشتركة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

we played different roles on the road.

Arabisch

دعينا نحضر الزفاف

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

uh, did different temporary jobs.

Arabisch

عملتُ في وظائف مؤقتة مختلفة

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

my point is simply that these are different roles.

Arabisch

والنقطة التي أود اﻹعراب عنها ببساطة هي أن هذه اﻷدوار مختلفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

of different roles in our lives. thomas was a son.

Arabisch

ملأ توماس ماكنزي عددا من الأدوار المختلفة في حياتنا

Laatste Update: 2016-11-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when you think about all the different roles she played.

Arabisch

عندما تُفكّرُ بشأنه كُلّ الأدوار المختلفة لَعبتْ.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

what needs to be better understood publicly is just how many different roles the un plays.

Arabisch

*** untranslated ***

Laatste Update: 2020-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they could take different roles and/or tackle different issues.

Arabisch

فبإمكانها أن تضطلع بأدوار مختلفة و/أو تعالج قضايا مختلفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the people and the events may have been there, but in different roles.

Arabisch

الشعب و أحداث قد يكون هناك، ولكن في أدوار مختلفة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the private sector, however, plays different roles in different contexts.

Arabisch

بيد أن القطاع الخاص يؤدي أدواراً مختلفة في سياقات مختلفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

244. different roles have traditionally been assigned to men and women in the family.

Arabisch

٤٤٢ - أنيط بالرجل والمرأة تقليديا دوران مختلفان في اﻷسرة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it was noted that waiver played different roles in the field of diplomatic protection.

Arabisch

195- ولوحظ أن التنازل يقوم بأدوار مختلفة في مجال الحماية الدبلوماسية.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

he needs a different role.

Arabisch

يريد دورا جديدا

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the fundamentals of marketing strategy, and the different roles which marketing plays in the economy

Arabisch

(ب) أسس استراتيجية التسويق ومختلف الأدوار التي يؤديها التسويق في الاقتصاد

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this creates a different role for aid.

Arabisch

25 - ويوجِد هذا دورا مختلفا يتعين أن تؤديه المعونة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

seriously, the second and first violin aren't hierarchical, they're just different roles.

Arabisch

بجد عازف الكمان الثاني والأول ليس مراتب. وإنّما مجرّد أدوار مختلفة.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

only in exceptional cases did different states protect different legal values or goods.

Arabisch

وقامت دول مختلفة في حالات استثنائية فقط بحماية قيم أو حسنات قانونية مختلفة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

maybe amy's got a different role to play.

Arabisch

ربما لديها دور مختلف لتلعبه

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

what strategy.

Arabisch

اي إستراتيجية.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,891,531,861 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK