Je was op zoek naar: wording to use (Engels - Arabisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Arabic

Info

English

wording to use

Arabic

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Arabisch

Info

Engels

to use:

Arabisch

للإستخدام:

Laatste Update: 2020-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

france proposes new wording to that end.

Arabisch

وتقترح فرنسا صيغة جديدة لهذا الغرض.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the chairperson suggested wording to that effect.

Arabisch

واقترح الرئيس نصاً في هذا الاتجاه.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the wording "to that end " should be removed.

Arabisch

فينبغي استبعاد صيغة "في سبيل ذلك ".

Laatste Update: 2016-12-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

however, the netherlands has no alternative wording to propose.

Arabisch

بيد أنه ليست لدى هولندا صيغة بديلة تقترحها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

gives new wording to item ii of art. 131 of the labor code.

Arabisch

يقدم صياغة جديدة للفقرة الثانية من المادة 131 من قانون العمل.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

in this context, an alternative wording to paragraph 14 could be:

Arabisch

3- تود حكومة النرويج أن تقوّي الفقرة 14 بزيادة التشديد على العلاقة بين برامج حماية الشهود وإنفاذ القانون بفعّالية مع استهداف شبكات الجريمة المنظمة.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

gives new wording to the provisions of law nº 6515 of 26 december 1977.

Arabisch

يقدم صياغة جديدة لأحكام القانون رقم 6515، المؤرخ 26 كانون الأول/ ديسمبر 1977.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the secretariat was requested to prepare appropriate wording to reflect that understanding.

Arabisch

وطُلب إلى الأمانة أن تعدّ صيغة مناسبة لتجسيد ذلك الفهم.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

an understanding has been reached on a standard wording to be used in such clauses.

Arabisch

وتم التوصل إلى تفاهم على صياغة موحدة لهذه البنود.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

spain is flexible as to the wording to be used to incorporate this idea into paragraph 16.

Arabisch

وموقف اسبانيا مرن فيما يتعلق بالصياغة التي تستخدم لادماج هذه الفكرة في الفقرة 16.

Laatste Update: 2018-06-30
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

then you and paula can pore over the wording to see that i haven't screwed you.

Arabisch

"إنها امرأة مدللة بإفراط ولا تمتلك حس الفكاهة"

Laatste Update: 2017-10-12
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the lwv suggested wording to delegates, some of which was used by the delegates in drafting text.

Arabisch

واقترحت الرابطة صيغة على المندوبين الذين استخدموا طرفا منها في صياغة النصوص.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

i would like to stress that the russian delegation does not consider its wording to be cast in stone.

Arabisch

وأود أن أؤكد بأن الوفد الروسي لا يعتبر أن الصيغة التي قدمها هي صيغة جامدة.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

he invited the commission to return to the question of the wording to cover the issue of consumer insolvency.

Arabisch

٣٢ - ودعا اللجنة إلى أن تعود إلى مسألة الصياغة من أجل تغطية موضوع إعسار المستهلك .

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

50. the chairperson said that the secretariat would draft appropriate wording to cover both those three points.

Arabisch

50 - الرئيس: قال إن الأمانة ستقوم بإعداد صياغة ملائمة لتغطية كل من النقاط الثلاث هذه.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

while sympathizing with those delegations that considered the wording to be imprecise, he felt that it should not be reformulated.

Arabisch

وأضاف يقول انه على الرغم من تعاطفه مع الوفود التي اعتبرت هذه الصياغة غير دقيقة، فهو يرى أنه لا ينبغي اعادة صوغها.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

the secretariat was requested to prepare wording to that effect, based on the deliberations of the working group regarding article 12.

Arabisch

وطلب إلى الأمانة العامة أن تعد صياغة لذلك استنادا إلى مداولات الفريق العامل بشأن المادة 12.

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

on crimes against humanity, the introductory wording to paragraph 1 would be decisive, and informal consultations were therefore necessary.

Arabisch

٤٥١- وفيما يتعلق بالجرائم المرتكبة ضد اﻻنسانية ، قال ان الصيغة اﻻستهﻻلية للفقرة ١ يجب أن تكون حاسمة ، ولهذا تعتبر المشاورات غير الرسمية ضرورية .

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Engels

therefore, we would like to suggest the following wording to replace paragraph 18 of the memorandum of the secretary-general:

Arabisch

وبناء على ذلك، نود أن نقترح الاستعاضة عن صياغة الفقرة 18 من مذكرة الأمين العام بالصياغة التالية:

Laatste Update: 2016-12-01
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Drkhateeb

Krijg een betere vertaling met
7,794,836,419 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK