Je was op zoek naar: marvelled (Engels - Baskisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Basque

Info

English

marvelled

Basque

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Baskisch

Info

Engels

but jesus yet answered nothing; so that pilate marvelled.

Baskisch

baina iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen pilatec.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.

Baskisch

eta haren aita eta ama miraz ceuden harçaz erraiten ciraden gaucéz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.

Baskisch

eta etzieçón ihardets hitz batetara-ere: hala non miresten baitzuen gobernadoreac haguitz.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when they had heard these words, they marvelled, and left him, and went their way.

Baskisch

eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he marvelled because of their unbelief. and he went round about the villages, teaching.

Baskisch

eta miraz cegoén hayéc incredulitateagatic, eta inguratzen cituen burguäc inguru, iracasten ari cela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when the disciples saw it, they marvelled, saying, how soon is the fig tree withered away!

Baskisch

eta hori ikussiric discipuluéc mirets ceçaten, cioitela, nolatan bertan eyhartu içan da ficotzea?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.

Baskisch

eta gendetzéc hori ikussiric mirets ceçaten, eta glorifica ceçaten iaincoa, ceinec eman vkan baitraue halaco authoritatea guiçoney.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and he asked for a writing table, and wrote, saying, his name is john. and they marvelled all.

Baskisch

eta harc tableta batzuren escaturic scriba ceçan, cioela, ioannes da horren icena. eta mirets ceçaten guciéc.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.

Baskisch

eta ecin haren hitza reprehenditu vkan duté populuaren aitzinean: eta miraz iarriric haren repostaren gainean ichil citecen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and pilate marvelled if he were already dead: and calling unto him the centurion, he asked him whether he had been any while dead.

Baskisch

eta pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, it was never so seen in israel.

Baskisch

eta deabrua campora egotzi içan cenean, minça cedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc, cioitela, egundano ezta aguertu hunelaco gauçaric israelen.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now when they saw the boldness of peter and john, and perceived that they were unlearned and ignorant men, they marvelled; and they took knowledge of them, that they had been with jesus.

Baskisch

orduan ikussiric pierrisen minçatzeco hardieçá eta ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec iesusequin içanac ciradela.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and jesus answering said unto them, render to caesar the things that are caesar's, and to god the things that are god's. and they marvelled at him.

Baskisch

eta ihardesten çuela iesusec erran ciecén, renda ietzoçue cesarenac cesari: eta iaincoarenac iaincoari. eta mirets ceçaten haren gainean.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

when jesus heard these things, he marvelled at him, and turned him about, and said unto the people that followed him, i say unto you, i have not found so great faith, no, not in israel.

Baskisch

eta gauça hauc ençunic iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, erraiten drauçuet, israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,073,398 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK