Je was op zoek naar: fretum (Engels - Duits)

Engels

Vertalen

fretum

Vertalen

Duits

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Duits

Info

Engels

fretum

Duits

fretum

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

fretum halleri

Duits

haller isthmus

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

09948 magellanstraße. "fretum magellani".

Duits

"lenzen".

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

09948 strait of magellan. "fretum magellani".

Duits

"jagd-zeitung".

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the name refers to the fact that the battle took place near the sea strait of messina ("fretum siculum").

Duits

der name bezieht sich auf die tatsache, dass die schlacht nahe der straße von messina "(fretum siculum)" stattfand.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

however, on his world map of 1569, the name is changed to "mare di mesendin" (after the peninsula ra's musandam, in modern-day oman), while his rival abraham ortelius, for the world atlas of 1570, opted for "mare el catif, olim sinus persicus" (after the arabian port of al qatif), but labelled the entrance to the gulf the present-day strait of hormuz as "basora fretum" (strait of basra).

Duits

auf seiner weltkarte von 1569 bezeichnete er den golf jedoch als "mare di mesendin" (nach der halbinsel musandam im heutigen oman), während sein kontrahent abraham ortelius für seinen weltatlas von 1570 die bezeichnung "mare el catif, olim sinus persicus" (nach dem arabischen hafen qatif) verwendete.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,570,790,633 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK